年度报告
查看: 3809|回复: 7

[2.5 次元] 日笠陽子×佐藤聡美の萌えた会話集【中級編】

[复制链接]
阅读字号:
发表于 2010-8-22 15:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 大水仁古 于 2010-8-22 15:34 编辑

てへぺろ  (・ω<)
在無數次的自爆後回復又再自爆再回復又再自爆再回復(ry
終於,中級篇完成嚕!
這次雖然花的時間比較少,但是HP值下降的速度卻比較快呢…(倒地)
不過只要有愛一切都不是問題!(跳起來握拳!)
於是上預告,中級篇裡面有:
1.
很~近~很~近~
2.
傳說中的〝推倒〞(沒有誤)
3.
以及よっさん先生/小姐()
下面正式開始!記得戴墨鏡!

—————————— てへぺろ  (・ω<) ——————————

日笠陽子×佐藤聡美の萌えた会話集【中級編

突破了初級篇的各位,大家好。
這個動畫,只是將聲優日笠陽子和佐藤聰美的萌對話摘錄了而已的動畫的中級篇。
這次,將以在初級篇向各位請教而來的動畫為中心。
在各位告知之前為止,うp主也算是第一次看到

らじおん!アニメージュ出張版*1

佐藤:就和大家講的一樣,很快得轉眼間就過去了,雖然最早有不過…
日笠:
豊崎:
  寿  :
佐藤:怎麼說呢,那個…從第1集開始,漸漸,4個人的距離變的非常近不是嗎?
日笠:
豊崎:嗯嗯嗯…
  寿  :
佐藤:總覺得,那個和加乘效應,果然我們4個人的距離也變的非常近了,
  寿  :唔—嗯…
佐藤:總覺得…,
            在笑什麼呢?www 陽子!
日笠:太近了啦~www
            真是的~
豊崎:wwww
佐藤:呼呼呼呼…
日笠:就說太近了www
  寿  :wwwww
佐藤:總覺得,我也,那個覺得錄音變的很有趣…

—————————— てへぺろ  (・ω<) ——————————

佐藤:是呢—,剛才也稍微說了不過,那個和愛生嘛,唯和律的即興表演
            非常快樂之類,這樣說,當然有不過,
            我,座位…錄音…那個,錄音室的座位是陽子在旁邊
            總覺得我,好像每次都有一直逗弄陽子,的說…www
日笠:就是說啊!
豊崎:超級,卿卿我我的呢
  寿  :吶! 就是那樣啦www
日笠:才沒有卿卿我我的啦~www
佐藤:總覺得,總覺得也不知道為什麼就很想調戲她,那個什麼
豊崎:咻—!咻—!www
佐藤:叫陽子…
            用原子筆戳陽子的腳之類的w
豊崎:根本就跟小律一樣嘛w
  寿  :真的w
日笠:真是的,真的是那樣呢…
            然後阿,我每次都會,「請住手!!」「停下來!」「住手!」這樣講…w
  寿  :超吐槽的~
豊崎:笑咪咪的美菜看著,那個
  寿  :對對…
佐藤:然後,我被陽子罵了的話
            接著,就跑到愛生那邊去
佐藤:愛生
豊崎:
佐藤:結果,愛生非常認真的在練習…「啊!會被罵的w
日笠:阿哈哈哈哈!
豊崎:阿哈哈哈哈!
  寿  :阿哈哈哈哈!
豊崎:沒生氣!
            沒生氣啦~!
佐藤:又再次向陽子那邊逃過去www
           被說「該停下來了吧!」的話呢
豊崎:大家都很認真的!www
          大家都很拼命的喔!www
  寿  :呼呼呼呼www
日笠:阿哈哈哈哈!
佐藤:阿哈哈哈哈!
日笠:現在,在這段話裡面,しゅが,好像變成玩的最兇的了!w
  寿  :對對對!
            變成閑晃閑晃的形象了!
佐藤:我也有在好好練習!
            自己的練習…
            啊!不行呢,因為自己的練習結束了就逗弄別人www
日笠:阿哈哈哈哈!
豊崎:阿哈哈哈哈!
  寿  :阿哈哈哈哈!
佐藤:最不能做的事情啊w
豊崎:不過,好像小律一樣w
            真的ww
日笠:嗯…
  寿  :嗯,的確!
日笠:真的,對…
佐藤:好厲害,雖然時常會這樣做…
            那陽子怎麼樣呢?
日笠:我是,好像常常跟大家,好像這種…
            吶,那個休息時間啦跟大家…
佐藤:嗯嗯嗯…
日笠:好像時常,講奇怪的話題之類的…
佐藤:奇怪的話題?!
日笠:しゅが美那個,來逗弄了之類的…
豊崎:嗯嗯…
日笠:好像那樣,真的…
            怎麼說呢,K-ON!的感覺…
            真的好像從動畫裡出來似的
            吶,事情
佐藤:啊,好像女子高中那樣!
日笠:我們也發生了,那樣神奇的回憶…
  寿  :嗯…
日笠:還有,吃零食之類的…
豊崎:吶—!
日笠:吃零食之類的
            吃零食之類的
佐藤:咦—?www
日笠:老是在吃呢~~~
  寿  :老是在吃呢~
            真的!
佐藤:因為有一堆好吃的零食嘛~
日笠:嗯~

らじおどっとあい 佐藤聡美のしゅがぁぽっと。*2  2009.12.18配信分

佐藤:…說到這個,對對對!還有阿,最近…
            遇到ぴかしゃ了!
            好突然啊,的感覺呢。那個…嘛,一直怎麼說只是比較沒有在blog上面寫
            但還蠻常見面的不過
            遇到ぴかしゃ,怎麼說呢,那個時候是,剛好,那個
            是收錄的日子沒錯,
            我呢,到了錄音室之後
            那個,I’m*3的經紀人過來,
            跟我說
            「現在,日笠正在錄音喔
            要不要聽?
            我就說:咦?!要聽要聽!!
            說了:我要聽!
            進到音控室裡面
            ぴかしゃ的,那個收錄
            嗯
            聽著…
            然後,從那個錄音室好像是看不到我們在的這邊的
            然後,ぴかしゃ從錄音室出來的時候就,
        しゅが美咦咦!!!
            啊,剛剛,很像吧?ww
            呼呼呼呼—www
           很像ぴかしゃ吧?
           啊,不像嗎?w
          為什麼要歪頭呢?w
          那個,被叫了しゅが美!!
          我就喊了ぴかしゃ!!!
          那個,不是就呼哇的這樣…
          給她下去嗎
          唔喔喔喔喔喔!!!
          好嗎!唔喔喔喔的抱完之後
          被ぴかしゃ,那個…
          往沙發,那個…
          扔過去了…
          呼哇的抱完,我本來打算就這樣呀呀嗚呼呼的聊起來
          結果被喝嗄啊啊啊啊!的往沙發啪啊啊的推倒了
          然後,之後
          ぴかしゃ也失去平衡…
          ※示意畫面
          呼哇的壓到我上面來
          啊,痛痛
         總覺得,那個…
         好像,那個…
         依然照舊的感覺…ww
         怎麼說,非常有種那個很有趣,這個絕對,很しゅが的感覺
         我,到今天為止有好好的把話題事先保留好了喔w

伊藤かな恵の超ラジ!Girls*4  2010.04.13配信分

佐藤:怎麼說這種,工作上我們,比較有這種,在錄音室之類的裡面噗哇啊啊的做工作不是嗎?
伊藤:嗯…
佐藤:然後,非常容易讓神經疲勞
            覺得「啊—,好累啊」這樣
伊藤:嗯…
佐藤:然後就會變得很想跟誰一起出去玩…
伊藤:啊—!
            不過,我大概可以理解!
佐藤:可以理解吧?所以常常,最近的話…是呢,和聲優的朋友之類的
伊藤:嗯…
佐藤:日笠陽子
伊藤:嗯嗯嗯
佐藤:高本惠*5
伊藤:嗯…
佐藤:總覺得那樣的
            還有矢作紗友里*6
伊藤:嗯嗯!
佐藤:對好像,被女孩子們包圍
            呀呀嗚呼呼的話
伊藤:啊哈哈哈哈!
佐藤:總覺得非常柔和呢!

—————————— 
てへぺろ  (・ω<) ——————————

伊藤:好,嗯—呃,接下來是從聽眾暱稱…
            「
よっさん」那收到了!
佐藤:よっさん?!
            ぴかしゃ…

因為題材已經用盡了,中級篇大概就這樣了還請原諒。
上級篇再相會吧。
てへぺろ  (・ω<)

—————————— てへぺろ  (・ω<) ——————————

下面是補充說明:
*1漫畫雜誌Animage 20098月號附錄。
*2ラジオどっとあい是文化放送的網路廣播,基本上3個月換一次主持人,參加的大部分是新人。聽說參加了就能鯉躍龍門(←維基說的)。
   しゅが40代目:佐藤聡美のしゅがぁぽっと。
    順便說一下,
   あっきょ33代目:豊崎愛生の冬のあきまつり
   かめちゃん39代目大亀あすかのかめカム
   みなちゃん42代目!寿美菜子のほちゃほちゃ!!
   是說,ひよっちあやにゃん!妳們倆個還不快去躍龍門!
*3I’m Enterprise的略稱。ひよっち的經紀公司。
*4伊藤かな恵の超ラジ!Girls伊藤加奈惠主持的廣播節目,しゅが當來賓這集是第106回。
*5高本めぐみしゅが很要好,常一起出去玩,在しゅがblog也常常出現。*5眼鏡娘矢作紗友里。關於しゅが+ひよっち+おはぎ這三隻(好吧,還有浅沼)的超自由歡樂時間,請參考之前那篇【しゅがみ和搞笑藝人ひかしゃ…的眼鏡(啥?)】。

—————————— てへぺろ  (・ω<) ——————————

到這邊結束了,若有錯誤請還多多指教!
てへぺろ!  (・ω<)
因為是以自然度為前提下去翻的,小地方請就嚕嚕嚕的帶過去就好了!(小律調)上級編有一大段沒字幕目前掙扎中!(爬走~)

评分

参与人数 16积分 +67 收起 理由
玉米狗 + 3
purple1117 + 4
拍ㄦ + 5 てへぺろ (・ω<)
soralay + 5
玄狐 + 1 感謝樓主てへぺろ (・ω<)
☆~攸~★ + 5
红鲱鱼 + 5 辛苦了!
空小狼 + 5 辛苦了! てへぺろ(・ω<)
sexmanczl + 5 推倒美
华丽的飘过 + 3

查看全部评分

发表于 2010-8-22 21:48 | 显示全部楼层
被闪瞎的感觉也很幸福
发表于 2010-8-22 22:39 | 显示全部楼层
本帖最后由 sexmanczl 于 2010-8-22 22:46 编辑

据说(谁?)砂糖也有后宫的,我开始不信,看了后还真觉得她花心啊啊啊啊
亮点是推倒www
个人认为,能配京阿姨的都算成仙了,毕竟阳子的广播也太多了
I’m Enterprise速度为她出个人CD!!!
发表于 2010-8-22 23:36 | 显示全部楼层
對不起小小的補充一件事

其實矢作的暱稱「ぉはぎ」的「お」要小寫(本人希望)
然後日笠會加「様」www
是個傲嬌女王wwwwwwwww(砂糖美談)

翻譯辛苦了!!!(愛心)
发表于 2010-8-22 23:59 | 显示全部楼层
翻译总觉得有点生硬。嘛,不过有人翻真的很好了,上篇个人觉得是最闪的,LZ加油啊!
发表于 2010-8-23 12:54 | 显示全部楼层
真棒啊!!!
日文苦手所以上篇都不太懂...
請加油!!!!{:3_276:}
发表于 2010-8-23 15:41 | 显示全部楼层
真希望能聽懂日文OAQ...
說來看到他們的互動竟然有一種心靈被慰藉的感覺...
发表于 2010-8-23 23:02 | 显示全部楼层
真的很喜歡聽線上廣播,可是大部份都聽不懂,只能很努力的去猜她們的對話
感謝翻譯喔
您需要登录后才可以回帖 登录 | 成为会员

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|百合会 ( 苏公网安备 32030302000123号 )

GMT+8, 2025-1-31 11:18 , Processed in 0.092441 second(s), 25 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表