年度报告
查看: 3669|回复: 16

话说,花吻的最新作有大大开始翻译了吗?

[复制链接]
阅读字号:
发表于 2012-12-1 20:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
RT,看不懂日文的人伤不起啊,只能靠听力听个极为马虎的意思......有大大着手翻译了吗?
发表于 2012-12-1 22:24 来自手机 | 显示全部楼层
就没人知道agth??干嘛等别人翻译。
发表于 2012-12-2 12:00 | 显示全部楼层
我有在写翻译稿,不过貌似是个漫长的活→,→
发表于 2012-12-2 12:04 | 显示全部楼层
邊玩邊查字典吧

不然就等吧
发表于 2012-12-2 12:07 | 显示全部楼层
语音部分无压力……
总体…勉强玩吧= =
发表于 2012-12-2 16:30 | 显示全部楼层
基本上 還是自己慢慢學比較快
因為光是等翻譯就有可能半年左右了 甚至更久
发表于 2012-12-2 16:43 | 显示全部楼层
bcwh1987 发表于 2012-12-1 22:24
就没人知道agth??干嘛等别人翻译。

agth的翻译还得自己进行修改 看上半小时还不一定知道在说什么
发表于 2012-12-3 10:23 来自手机 | 显示全部楼层
同不懂,听,没问题,看,实在有压力
发表于 2012-12-3 23:52 | 显示全部楼层
先努力连听带查通一遍,等汉化出来再通一遍, 双倍满足
发表于 2012-12-4 00:03 | 显示全部楼层
有的话,也要等很久,毕竟翻译不是一件容易的事,果然看日文很苦手,听就还好
发表于 2012-12-4 00:05 | 显示全部楼层
这次剧情量比前作大了好多,翻译量大增啊,目测不是那么快就能出汉化的
果断自学日文吧,少女!不能完全看懂,好歹也看个大意!
发表于 2012-12-4 11:50 | 显示全部楼层
语音加文字能差不多懂百分之80...
发表于 2012-12-4 20:32 | 显示全部楼层
花吻贴吧有人段落翻译的,你可以去那里看看
发表于 2012-12-4 20:49 | 显示全部楼层
....最好的办法就是学日语去把孩子。
发表于 2012-12-8 20:32 | 显示全部楼层
聽聲跟看看的懂得字 應該可以知道她大概的劇情 其他就等翻譯yamiboqe015
 楼主| 发表于 2012-12-8 21:25 | 显示全部楼层
现在正在学习中
发表于 2012-12-27 10:54 | 显示全部楼层
呜哇...我都还没玩的
您需要登录后才可以回帖 登录 | 成为会员

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|百合会 ( 苏公网安备 32030302000123号 )

GMT+8, 2025-2-2 10:46 , Processed in 0.083577 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表