查看: 4160|回复: 12

多少亲们读过《蓝调石墙T》(Stone Butch Blues)

[复制链接]
阅读字号:
发表于 2009-10-23 14:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 暗韵残殇 于 2009-10-25 11:22 编辑

青蛙(本人昵称……偶知道是很囧的趣味)现在在米国挣扎的全身心的投入大学的学习生活,ISU真的是一个多元文化并且开明的学校。我们学校的WOMEN STUDY中有着一门课专门研究女同志的--WS203。 在美国的加利福利亚,ARIZONA等洲陆续推翻SAME SEX婚姻合法的时候,09年5月青蛙所在的IOWA洲却通过 同性婚姻法案。登载这一NEWS的报纸我至今保存着,一开始我很怀疑这个法案能持续多久,在我询问了众多IOWA本地的同学后,得知IOWA的法律一旦形成就很难改变因为需要很繁琐的过程而米国的体系是完全不同,显然全部通过是很难很难得(有关部门要经过很多很多很多很多的讨论和舌战)。 其导火索就是我们学校的一对GAY。最终我们胜利了,为LGBT群体获得了平等的权利。IOWA今年刚更改的婚姻法案做了很多调整,比如子女到了15岁双方父母同意就可以结婚(我被SHOCK到了……说真的),承认同性的婚姻合法并且没有本地居民的要求!这就是意味着任何美国人都可以跑到IOWA去注册同性婚姻。目前我还没有弄清楚外国人是否可以跑去注册。(我没有那么闲跑去州府询问这个是不是……虽然我很想知道)。
ISU(爱荷华州立大学)在学生会之下有一个学生组织叫做LGBTA(男女同志,双,变性人联盟),这个组织的LEADER是一个印度籍GAY,二把手是一个韩国籍的LES,一下还有若干白人内阁。我很佩服他们能领导一帮本地白人。而青蛙也就是这个组织里面唯一的国际学生,所以大家也对青蛙照顾有加。 以上就是青蛙现在所在的环境。
我今天想讨论的就是 这本STONE BUTCH BLUES (蓝调石墙T)我下学期即将上课的WS203的课本。这本书不厚(相比起心理学的任何一本或者青蛙现在正在头疼的会计),形式是有点像回忆录。出于预习,我现在就从LGBTA组织的图书库里面借来了这本书,而且KELLY(就是LGBTA组织的二把手)还有STUDENT SERVICE SENTER的院长都很推荐这本书给我看。 我上网搜了一下,有关中文这本书的资料非常的少,但是在台湾貌似有翻译本。所以我在打算要不要在空闲的时间一遍自学一边询问同学和导师一遍做一些研究和搜索来把这本书的主要内容和文化背景给一章一章的翻译了(这对我来说是一个很大的挑战,也是提升英语水平的联系,青蛙能力有限).这本书一共有24章,以青蛙现在的情况也不是一下俩下就能搞定的。
STONE BUTCH BLUES 真实的反应了美国LGBTA人群的生活现状。里面的一字一句都能引起青蛙的强烈共鸣。举个例子在本书第二章的开头就写了 I didn't want to be different. I longed to be everything grownups wanted, so they would love me. I followed all their rules, tried my best to please. But there was something about me that made them knit their eyebrows and frown. That's what made me afraid it was really bad. (青蛙并不按照字面翻译而是根据主观的情感) 大意是作者尽量按照常人的习惯来生活试图让别人接受平和的接受一个同志,单显然这样迁就并没有太大的效果,他人还是会不自在的看待同志。这何尝不是我们的心理呢?谁不想平静的幸福生活呢?就像跟直人一样的和自己同性伴侣生活。
在来到美国之后接触了米国的LGBTA组织,了解了这里的同志的生活环境和情况。这里和祖国真的完全不同,我们完全不需要运用含蓄的语言在像300这样的虚拟网络社区里面讨论。而是直接的讨论一切,(虽然我有点难接受……太直接的文化)但是我在这里很少感到压抑。这道是另青蛙轻松不少,也改善了青蛙本来有些抑郁的性情。组织可以组织活动和PARTY,我们每周都是MEETING去讨论一些很有意义的一体和举行一些活动。
下面是引用何春蕤为《藍調石牆T》写的序的片段
Stone Butch Blues這本小說的中譯名《藍調石牆T》包含了一個「T」字,這個選擇恰巧同時表達了兩重意義:一重是女同性戀中的T,就是某種陽剛形象的女同志,另一重則是跨性別(Transgender),也就是在性和性別上大步跨越疆界的人。這兩重身分正是本書作者費雷思(Leslie Feinberg)常常用來描述自己的方式:「我是一個陽剛的、女同志的、女著男裝的、跨性別者」。

不過,費雷思的真實人生卻戳破了這個所謂中性化、多元化社會的偽善。有一天,為了申請售貨小姐的工作,費雷思不得不穿上洋裝去接受面試,結果在公車上所有的男男女女竟然都指指點點,怒目相視,認為費是個假扮女人的男人。費雷思無計可施,於是向另一位以男性面貌生活的T借了男用髮鬢,配上平日的男性裝扮,到附近一間畫廊去走走,順便實驗一下效果;結果完全沒有引人注意,而且在閒聊時畫廊的警衛還熱心的告訴他,現在有警衛的缺,勸他趕快申請,一小時後費雷思已經通過了面試,獲得了工作。這些經驗都堅定了費雷思以男性面貌行走人生的信念,他並且和許多跨性別者一樣,進一步以荷爾蒙或外科手術的方式來部份改變自己的身體形象,留過一嘴絡腮鬍,也接受過平胸手術。然而,費雷思同時卻也非常有意識的拒絕順從法令的要求「完全」改變自己的身體以配合外在的性別表現──他不要做變性人,他要做跨性人。

正是因為具體擁有這種「跨」性別的曖昧肉身狀態,才使得費雷思更深切的體認到,「男女有別、性別二分」之所以看來天經地義,乃是透過各種專斷和暴力來建立的。性別二分的法律就常常迫使跨性別者違法造假,以維護自身真確的性別曖昧狀態。例如在申請駕照和護照時,費雷思就必須考慮再三,如果圈選「女」,日後被攔下臨檢時就得面對交警的質疑:看來分明是個男人,為什麼有張女性的駕照?接下來必定是充滿羞辱、侵犯隱私的搜身鑑定。因此費雷思決定圈選「男」,至少日後交警會集中注意力在交通事件上,而不會專注於他的性別身分。當然,如果不幸被揭穿,這個小小的勾選動作就意味著違法偽造身分而可能導致罰鍰或監禁。

跨性別者所面對的還不止於這種強制型的壓力。有一次費雷思因心臟疾病在大風雪中送急診,體溫和血壓都高得危險,醫生也迅速的為他做檢查,但是當醫生發現費雷思有著女人的身體時就立刻變了臉色,換上惡毒的嘲笑,並且停止檢查,故意和一旁的護士打情罵俏,顯然有意炫耀正常的異性戀互動方式,接著就要費雷思起身著衣離開醫院,而且永遠不要再來。費雷思掙扎著病體拒絕離開,堅持要醫生解釋為何自己會發高燒,醫生冷冷的說:「你發高燒是因為你心理有毛病!」在這樣一個人命關天的時刻,醫生所能想到的竟然只有歧視和仇恨,這個經驗使得費雷思更為堅定的投入跨性別運動,以抗拒歧視再在跨性別的生命中造成血淚代價。其他不少跨性別者則在身分曝光後被辱罵、毆打、輪姦、殺害(最轟動的就是電影「男孩別哭」描述的1993年跨性別者Brandon Teena的謀殺案),或者送精神病院,被惱羞成怒的朋友同事斷絕來往,被所愛的人放逐──這些風險都使得跨性別者很難自在的表現自己的性別曖昧狀態。

費雷思非常清楚這個「身體與身分」、「外觀與情慾」並不搭配的狀態會令一般人困惑不安,因為,我們甚至無法說到一個人而不包含其性別。(我用「他」來指稱費雷思的時候,你會想到他有女人的身體嗎?)費雷思在公開演講中說明,他既不認同男人也不認同女人,而是個跨性別者。不過,由於連最基本的語言都已經預設了男女二分,費雷思在性稱謂上於是選擇策略性的界定自己:在跨性別的場域中,他選擇男性的代名詞「他」,以尊重自己的性別表現;但是在非跨性別的一般場域中,他也接受被稱為「她」,以此挑戰大家對女人的刻板印象。這種代名詞的變換使用,至少部份指涉了他的性別曖昧狀態。

費雷思曾經很清楚的說:「任何具體挑戰性與性別疆界的人都是跨性別的人」。其中列舉的例子包括了變性者、陰陽人、反串者、假男人、易裝癖、變裝皇后、變裝國王、T-婆、娘娘腔、男人婆、第三性公關,以及其他持續浮現多樣面貌的性別異類。這些人的性別表現和存在狀態根本無法被狹隘的性別刻板印象所侷限,因此在人類歷史進程的不同階段遭受到不同的迫害,常常被辱罵為「神經病」、「作怪」、「變態」,並遭受各種具體的傷害,然而這些性別異類卻仍然堅持各自的性別表現,堅持用自己的方式來定義自己的性別身分,因而留下了跨性別戰士們可歌可泣的事蹟。費雷思在1996年出版的《跨性別戰士》(Transgender Warriors)這本歷史溯源書中就記載了從十五世紀因為著男裝而被宗教迫害的聖女貞德,到此刻芝加哥公牛隊綽號「小蟲」的變裝球員羅德曼等跨性別戰士的故事。他更在1998年出版的《跨解放運動》(Trans liberation)一書中明白的說,女性主義所努力的性別解放運動絕對有賴於跨性別者的解放運動──的確,想要打破性別規範的女性主義者,怎能無視於已經用自己的肉身和人生攪亂性別疆界的跨性別者呢?

。《藍調石牆T》在台灣的翻譯出版正是這樣的宣告:

每個人都應該有權利來定義自己,有權利決定自己要以什麼樣的面貌活著──而且也保留隨時隨意改變那個面貌的權利。

评分

参与人数 4积分 +13 收起 理由
水中的倒影 + 1
冷绝风 + 2
h70575 + 5
umineko + 5

查看全部评分

 楼主| 发表于 2009-10-23 14:43 | 显示全部楼层
居然遗漏了本书作者……拍砖……
Leslie Feinberg 注意 他以前是她……
以下是对Leslie的访谈(犹豫米有中文资源,各位当连听力……)偶正在听ING
http://www.consciousmedianetwork.com/members/lfeinberg.htm由于
发表于 2009-10-23 14:54 | 显示全部楼层
好 我也来听
发表于 2009-10-23 18:50 | 显示全部楼层
看來是一本不錯的書
找天也去買來看!我上網看了簡介什麼的 真的不錯@@
 楼主| 发表于 2009-10-23 20:59 | 显示全部楼层
4# 樂#178:


啊~亲果然是也是勤奋好学的一只!~这本书和其作者对米国的LGBT人群的影响是很大的。米国有很多人士的性质跟马丁路德金的是差不多的,只不过其发起和争取的是LGBT人群的权利。偶现在在一段一段的咬…………(纠结)
发表于 2009-10-23 23:05 | 显示全部楼层
4# 樂#178:


啊~亲果然是也是勤奋好学的一只!~这本书和其作者对米国的LGBT人群的影响是很大的。米国有很多人士的性质跟马丁路德金的是差不多的,只不过其发起和争取的是LGBT人群的权利。偶现在在一段一段的咬 ...
暗韵残殇 发表于 2009-10-23 20:59

=v=大概是因為我也是這種人所以對這本書有興趣吧
我還以為外國對同性戀什麼的觀念會開放點-.-原來不是...
話說親看完這本書沒有-0-?
 楼主| 发表于 2009-10-23 23:42 | 显示全部楼层
还没有,昨天才拿到的这本书,立刻就迷上了。然后就上来分享了。因为学业任务比较重,用零碎时间看。这本书其实是下学期我要上的课的课本。
其实国外是好很多但是也不是所有人都接受,比如允许同性结婚这样的事情也我觉得绝对不可能在中国实现的。 而且国外的LGBT组织真的有很努力的在争取平等权益。
发表于 2009-10-24 01:00 | 显示全部楼层
藍調石牆T的作者 有來過台灣 是一位非常親切的人

美國以宗教立國 有些州其實是很保守的
反對墮胎以及禁慾等等 甚至到在街上公開喝酒都是違反州憲法的
舊金山市原本合法同志婚姻權 因為加州政府反對而無法享有保障

BTW全世界中“憲法“裡頭有明文規定禁止歧視同性戀者的地方是 南非
但南非其實對同性戀並不十分友善

不僅僅只有同性戀 還有更多更多社會邊緣的酷兒(Queer)族群 像是跨性別 雙性戀 SM等等
這些人逐漸正視真正自己  覺得自己不應該被剝奪應有的權力
改編字真實事件的電影“Boys don't cry"主角 Tina Brandon
事件發生後 有女同性戀團體申援  但後來跨性別團體出現了
Tina Brandon是跨性別並不是同性戀
跨性別這名詞開始脫離醫學名詞 轉變成一種身分認同
我們得要正視真正的自己 並為自己發聲
才會有真正的平等出現
发表于 2009-10-24 02:04 | 显示全部楼层
之前看過新聞,在南非許多女同性戀不只遭受歧視,
還遭受男性輪姦,他們說是要導正她的性向

更沒天理的是,警方接到這種案子根本不會認真偵辦,也不會把犯人抓起來
发表于 2009-10-24 09:09 | 显示全部楼层
因為樓主未提及,所以我在此補充。
這集廣播節目是2003年製播,2003.12.12藍調石牆T作者費雷思訪台。
在土豆網以藍調石牆T為關鍵字可找到這集廣播節目。
廣播中也提到一本記者寫的書《同性戀平權鬥士》Harvey Milk
【拉子三缺一】女同志廣播節目
哈囉網絡廣播網製播http://www.taiwanqueer.com

第24集:藍調石牆T – 那些歲月與自我認同
主持人:AD &嵐嵐

生活在現代的您有許多身分與名詞的定義
你可以是T 、是P 、是不分或是同志
你也有許多專屬的、應用自如的語言與文化
但是在這些名詞定義尚未發明之前呢?!
妳找不找的到自己是什麼?

[藍調石牆T]作者費雷斯即將來台
你是否看過[藍調石牆T]?
妳又是否能想像同志前人所經歷過的那些歲月樣貌?!
本集節目中AD與嵐嵐與您淺談[藍調石牆T]
這本書與石牆事件以前那個年代的同志處境


另外,專門針對《藍調石牆T》的文章或許不多,但像張娟芬《愛的自由式─女同志故事書》中,當敘述女同志的多元時,有時會以《藍調石牆T》的情節作為說明,但散落在各章,不方便整理,而書中的第一章也提及許多西方的女同志名作。作者在其他章也多次提及瑞克里芙‧霍爾(Radclyffe Hall)的
《寂寞之井(The Well of Loneliness)》
  瑞克里芙‧霍爾的《寂寞之井》原出版於一九二八年,描寫一對女同性戀情侶掙扎著要為社會所接受的故事。
  《寂寞之井》很明顯是作者瑞克里芙‧雷爾自己人生的故事。這本書就當時而言坦誠得令人震驚,是第一本譴責社會對同性戀者的不公平對待的小說。此書在一九二八年遭到徹底查禁,其出版是一件非常有勇氣的舉動,幾乎毀了霍爾的文學生涯。儘管此書初次出版距今已超過半個世紀,瑞克里芙‧霍爾所論及的偏見與迫害在今日很悲哀地並沒有過時。




接著是作者寫的序

寫給《藍調石牆T》的中文讀者們   費雷思
  《藍調石牆T》的中文譯本出版,不但是我無比的光榮,也令我感到非常興奮。
  中文譯本到達我手中的那一刻深深的撼動了我,因為東方的中國對我而言一直有著時隱時現的重大意義。回首前程,或許對我個人的意識、信念和人生路途有著最深刻衝擊的,就是1949年──我出生的那一年──在中國發生的工農革命,這也毫無疑問的是人類歷史上非常重大的一次社會巨變。作為一個美國工廠工人的女兒,我當時並不了解我自己國家的財富階級在1949年喪失中國這個可以輕易被無情剝削、被恣意殖民的對象時所感受的無比憤怒,然而後來這個佔據統治地位的財富階級在挫敗的憤怒中轉向美國本土並發動反共的白色恐怖時,這個惱羞成怒的回應就深深的衝擊到我個人的生命了。
  簡單的來說,白色恐怖緊縮了美國的社會氛圍,對異議份子形成強大壓力,使得1950年代所有的進步人士都擔心會丟掉飯碗或者被逐出家園;作為一個堅決捍衛勞動者權益的工人家庭成員,我的感受自然是十分切身的。另一方面,在我那些童年的歲月中,反亞裔(特別是反日本人、中國人、和韓國人)的種族主義開始狂熱的燃燒,排除異己的風潮直接深化了美國一直都存在的反猶太傾向;我這個猶太後裔當然首當其衝,深受其害。同時,在性別認同方面,第二次世界大戰後美國的女人只能有兩個角色選擇:家庭主婦及母親,這種嚴謹的性別角色規範與白色恐怖年代極端保守的性態度結合起來時,像我這樣非常陽剛的女孩就得承受可怕的巨大衝擊了。
  總之,中國的巨變或許發生在遙遠的東方,然而西方反共世界對中國革命所做出的各種緊縮回應,卻很根本的強化了我這一生所承受的各種壓迫。
  另外,你們或許也知道,這段獵巫的白色恐怖年代對男女同性戀都進行了嚴厲的迫害。不管是不是同性戀,人人都擔心會被指為同性戀,都急於撇清或逃避,許多人更因為這個可能的弱點而被勒索、被要脅。就我所知,這和今日台灣許多同志因為畏懼人言而無法出櫃的情況頗為相似。可是也因為1950年代這些令人髮指的壓迫,才使得各種社會運動在1960到1970年間的美國揚起抵抗的旗幟;民權運動、黑豹黨、美國印第安原住民運動、婦女解放運動、同性戀解放運動等等,都是針對那個鐵腕年代的反擊。
  我就是在這些積極努力改變社會的運動中成長的。它們深深的塑造了我,使我和我的同伴們終生致力消除各種狹窄的偏見和歧視,而我們很清楚的知道,這些偏見和歧視正源自我們周遭那個不公不義不平等的社會經濟體系。
  主流的意識形態常常強調什麼才是「正常」,什麼才是「現實」,以便用這些宣傳來鞏固現有的社會制度;不過,這個龐大的社會經濟體系卻很難護衛,也很難合理化。我所居住的美國社會有著世上所有工業大國中最嚴重的貧富兩極化,也造成了一個最不合理的現象:辛勞工作的人收入最少,閒散之人反而獲得最多。每天我都會看到許多修長黑亮的加長禮車呼嘯而過,煙塵掩沒的卻是路旁孤苦無依的老人在垃圾堆中搜尋食物。
  我們怎麼能再讓這樣一個明顯不公的社會現實繼續下去呢?
  第二波婦女解放運動和同性戀解放運動已經揭露了一個重要的事實:對女人和性別異類的歧視及壓迫,事實上正是資本主義體制很重要的一環──正好像這種壓迫也構成了過去的奴隸制度和封建制度一樣。1969年抵抗警方暴力的紐約市石牆事件引發了年輕一代的同性戀解放運動,透過這個運動,我們提升了社會意識,讓大家看到人類多樣多元的性面貌如何被扭曲壓抑,異性戀如何被建立成為唯一受到國家政府保障和支持的「正常選擇」,也看到同性戀如何被施加懲罰。
  我在1992年寫成《藍調石牆T》,目的就是想指出,在女人、女同性戀、男同性戀以及雙性戀追求解放的同時,還有另外一種與它們緊密相連的壓迫存在──也就是對跨性別者的壓迫──而它必須被當成一個獨立的社會現象來看待。我們周圍有許多人沒辦法被當成「真」男人或「真」女人。她∕他們可能是跨性別的──也就是說,女的太陽剛,男的太陰柔;或者她∕他們超越了性別二分,展現了某種性別曖昧或性別矛盾的現象。她∕他們可能是變性者──也就是說她∕他們在定義自己的性的時候並沒有遵循接生醫師當年的宣告。又或者她∕他們是陰陽人──根本就誕生於男女身體區分的邊際。這些跨性別主體在既有性別文化中所承受的壓迫,和一般的性別主體有著某種類似,但是又截然不同,這正是我在這本小說中嘗試呈現的。
  《藍調石牆T》問世之後,我又出版了《跨性別戰士:從聖女貞德到丹尼斯羅德曼》以呈現了我一生的研究。我以非小說的形式,提出各種跨文化、跨歷史的證據,以顯示上述那些性別異類在人類歷史中早就存在,而且在全球某些社會中都曾受到極端的尊崇。我也找到了證據說明,那些對跨性別主體、女人、同性戀表示敵意的法律或態度,事實上是和人類社會財富分配兩極化的過程緊密相連的。
  今日美國的性別革命者已經肯定了徹底性別解放的必要,並且朝著這個目標前進,而當我看到跨性別解放的旗幟在各種抗議的隊伍中出現時,心中有著無限的感動。我相信住在有史以來最古老文明中的你們,一定也可以在自己文化的歷史中找到類似的例子,並逐步發現這種現代壓迫的最初根源,而你們更可能找到例子來顯示另外有些時代曾經接受跨性別的表現。
  不管你們是否分享我的世界觀或是我對未來世界的憧憬,我相信我們都共有另外一些相同的信念:例如,希望充分發揮自己的潛能,希望活得有力,希望提升自己的知識和意識,希望世界會更好。而我覺得當你讀過《藍調石牆T》,用書中「跨性別」的眼光來看過世界時,你就會更了解,有些人只不過是因為自己展現了人類社會一直都存在著的多元面貌,就落得承受各種殘酷的嘲弄或惡意的取笑。我相信你會因此和我一樣,努力挺身抗拒這些敵意的表現──這將是你我都做得到的重大貢獻。
  我深深的相信,一旦我們在跨性別運動中找到共通的立足點,我們就能建立一個長遠的連結。我們會發現,在為每一個被貶低、被踐踏、被污名的靈魂爭取解放時,我們已經成為一生並肩奮鬥的「同志」。



另外樓主引用的何春蕤教授的序,還有下文:

從歷史的角度來說,作為性∕別解放運動最近最新的形貌,跨性別運動把酷兒運動的高亢姿態更推進了一步。幾乎每一本相關跨性別的書籍都包含了大量跨性別主體現身(甚至裸體)的照片,以最擾人的視覺效應和最衝撞性別常識的身體狀態來挑戰傳統的性別想像。而且,跨性別主體常常和愛侶公開攜手現身(例如費雷思和親密愛人也是作家的樸蜜妮Minnie Bruce Pratt。可參考費雷思充滿濃情蜜意的雙人網站http://www.transgenderwarrior.org/),不但帶給其他跨性別主體「吾道不孤」的希望和鼓勵,也具體表達愛侶的主體性以及分擔污名並肩抗暴的決心。更值得深思的是,費雷思和其他的性別運動份子不同,他的勞動階級出身和具體生活經驗促使他為跨性別運動帶來左派激進的複雜眼界,把階級、種族等面向帶入對性和性別的考量,架起各種進步社會運動與跨性別運動之間的結盟合作。

由於跨性別主體的高亢現身,性∕別解放運動也跨入了另一個抗爭的高峰。《藍調石牆T》在台灣的翻譯出版正是這樣的宣告:

每個人都應該有權利來定義自己,有權利決定自己要以什麼樣的面貌活著──而且也保留隨時隨意改變那個面貌的權利。

(何春蕤為中央大學英美語文學系教授、中央大學性/別研究室召集人。)



生命中一場又一場關於生存的戰役——從《鱷魚手記》到《藍調石牆T》
陳俞容

時光倒回十年前,大三某天閒來無事,翻閱報紙時突然看見邱妙津「鱷魚手記」的書介,這是我此生第一次有機會從報紙這樣公眾的管道,知道有關女同性戀的訊息;驚恐之餘,還是決定踏出面對自己的一小步,便到書局買來躲在房間角落一字一句閱讀著。有別於過去沒有人知、也不必提起,只要偷偷埋藏好這個自己的祕密,「鱷魚手記」就像一個暴露狂加自虐狂,把關於T一切只能暗暗自療、唯恐人知的創傷和痛處,全部自己挖刨,把破爛撕碎的心毫不遮掩地公然展現在眾人面前。小說當然有一些陌生的場景,但是感觸竟是如此熟悉,不想欺騙又恐懼身分暴露、付出又怕耽誤她的幸福地愛著終將離去的女人,種種反覆無解的感情,相似到讓我以為這根本就是我的故事,也讓我沈溺在無望的情緒中……這無疑將是我的一生。

直到後來,關於性別的討論越來越風行,使我更容易取得越來越多關於世界上其他地方的同志消息,才知道原來有個同性戀的美麗天堂,同性戀有可能快樂坦蕩地生活著,就像舊金山的卡斯楚街。「石牆」,在我心目中則成為告別同志晦暗歷史的輝煌戰役,是同志驕傲昂揚的代名詞。於是生錯地方的懊惱便不斷牽引著我,也恨為何台灣是個如此無知落後的地方,對同志有那麼多不公平、不理智的誤解,使台灣的同志似乎只能躲在晦暗的衣櫃終老。有朝一日移民美國則成為我的夢想。

倒是有另外一種說法,說台灣同志雖然常得被迫接受家人對自己生命的安排,至少不會斷絕血緣關係,或被送入精神病院接受慘無人道的電擊和藥物治療;台灣同志雖然不敢高舉自己的同志生活與身分,但也不至於有人大言不慚地高舉宗教聖名,像3K黨振振有詞說出歧視與威脅同志的主張、公然以暴力與爆破武器恐怖攻擊同志。對於進步的西方和殘酷的西方,我雖然不明白為什麼可以並存這樣巨大落差且極端矛盾的現實,但「一邊慶幸有個偷偷摸摸的老鼠洞安全無虞地藏匿著,一邊做著繽紛的六色彩紅夢」,是普遍在台灣像我這樣同志的狀態。

讀費雷思的《藍調石牆T》時,我再度從這個與我身在不同地域、不同文化、不同時代的T身上,找到與閱讀《鱷魚手記》帶給我震撼的相同心情,然而,「不被理解」不是鱷魚厚皮下的無奈,赤裸裸的暴力更造成真實的痛楚。我也理解到,如果「石牆」帶給同志任何一點驕傲與榮耀,那正是建立在一群承受最大暴力卻不願躲藏、最汙名的石頭T、變性人、易裝皇后、和沒有家庭依靠也要堅定愛著T的婆,這些同志們勇敢的反擊之上!我豔羨垂涎這疤痕製成的光榮勳章的同時,又自問為了自己生命中不太血腥的戰役奮鬥了什麼?台灣的同志身處一個連同性戀都不願正面談論的「前石牆時代」,也許正因為這種無法施力的不確定,女同志雖然被鱷魚皮包裹到無法呼吸,卻又害怕脫掉這層已經變成枷鎖的保護皮,「藍調石牆T」中的藍領石頭T,為我這個包在鱷魚皮枷鎖中又白又嫩的T,提示一個改變的方向。

(本文作者為性別人權協會文宣主任)
发表于 2009-10-24 09:24 | 显示全部楼层
来插个嘴,我感觉不应该放这里吧,这不是动漫讨论区么

总结一句话,自己的权利是靠自己争取的,不要想着有人施舍给自己
 楼主| 发表于 2009-10-24 12:13 | 显示全部楼层
11# 小n


感谢亲的善意提醒,我发帖前有仔细的看了版规,并没有明文规定不可以放在这里。讨论动漫自然美好,只是偶来来一些拓展和深入的多元文化的话,貌似也没有多大的弊端。当然如果管理员们觉得不妥,我自然会消灭这个帖或者换地方。确实这本书很小众,也没有很多人看过。但是我觉得还是有很多人对更多的知识和情况是有渴望理解的。当我在国内的时候我比较困难找到资料用来研究或者了解的。我发这个贴的动机在于让300的亲们了解的文化更多元一些,可能有些亲们会多这些外来的文化有兴趣了解,再者就是抛砖引玉,前面几楼的亲发上来很多我先前并不知道的关于这本书和作者的背景知识以及资源,我很感谢。亲们可以选择的看。权益的话现在还没有想到那么深远,也不是想掀起什么运动。这里是讨论区,只是想通过讨论了解更多的知识和观点让视野更宽广。因为我本身是百合,我想对百合有更深入的了解。希望亲能理解和宽容。
 楼主| 发表于 2009-10-24 12:17 | 显示全部楼层
10# 小次


非常感谢亲的慷慨赠送!~亲发的这些确实我还没有伸展和搜索到的,这些背景知识对于了解这本书是非常有帮助的!~话说亲是怎么搜索的嘞?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 成为会员

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|百合会 ( 苏公网安备 32030302000123号 )

GMT+8, 2025-1-26 14:25 , Processed in 0.035719 second(s), 25 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表