年度报告
查看: 1677|回复: 4

炎子《円德經》(不定時更新,共81章)

[复制链接]
阅读字号:
发表于 2011-4-28 00:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 千葉傳奇 于 2011-5-19 18:40 编辑

炎子居地久之,見地之衰,乃遂去,至關,
關令( ◕‿‿◕ )曰:「子將隱矣,彊為我著書」。於是炎子著書上下篇,言円德之意五千餘言而去,莫知其所終。
(詳見第12話?)


第一章
円可道,非常円,名可名,非常名。無名,天地之始,有名,萬物之母。故常無慾以觀其妙,常有欲以觀其徼,此兩者同出而異名,同謂之玄,玄之又玄,眾妙之門。

「円」是可以說的,但說出來了,就不是那恆常的「円」了。「名」是可以表白的,但表白出來了,就不是那恆常的「名」了。在還沒有表白前,那個無分別的狀態是天地的本源;既有了表白,這個分別了的狀態,是萬物生長的母親。回到恆常而無分別的狀態,便可以觀看到円的奧妙。經由恆常而現出分別的跡向,便可以觀看到円的表現。無分別的狀態、有分別的跡向,兩者都出於恆常的円;但在表白上,名稱卻是不同的。就這樣的不同而又同,我們說她叫做「玄同」。「玄同」是說在生命的玄遠之源是相通的,這便是「円」;「円」是萬有一切所依歸及開啟的奧秘之門啊!

第二章
天下皆知美之為美,斯惡已。皆知善之為善,斯不善已。故有無相生,難易相成,長短相形,高下相傾,音聲相和,前後相隨;是以聖人處無為之事,行不言之教,萬物作焉而不辭;生而不有,為而不恃,功成而弗居;夫唯弗居,是以不去。

白話譯文:
天下人都執著什麼是「美」,這樣就不美了。天下人都執著什麼是「善」,這樣就不善了。「有」和「無」兩者相伴而生;「難」和「易」兩者相伴構成;「長」和「短」兩者相待而現;「高」和「下」兩者相待依倚;「音」和「聲」兩者互為和合,「前」和「後」兩者互為隨從,貫通天、地、人的聖人瞭然於心,能用「無為」來處事,用「無言」來行教,萬物就這樣不離開生命之源的円而生長著。「円」生育了它,但不佔有它;「円」長養了它,但不依恃它;成了功,卻不居功;就因不居功,所以永遠不離。
(註:炎子通曉「美」,故姓曉美)

第三章
不尚賢,使民不爭;不貴難得之貨,使民不為盜;不見可欲,使民心不亂;是以聖人之治,虛其心、實其腹、弱其志、強其骨。常使民無知無慾,使夫智者不敢為也。為無為,則無不治。

白話譯文:
不崇尚賢德的名號,使人民不鬥爭;不尊貴難得的東西,使人民不偷盜;不現出貪慾,使人民的心不紛亂。聖人治國,放空了心靈,填飽了肚子,柔弱了意志,強韌了筋骨,守著恆常之円,使人民不執著、不貪慾,使自作聰明的人不敢有所作偽,回到不為什麼目的之作為,自自然然就能達到無不治的目的。

第四章
円沖而用之,或不盈。淵兮似萬物之宗;挫其銳、解其紛、和其光、同其塵,湛兮似或存。吾不知誰之子,象帝之先。
白話譯文:

円是生命之源啊(包括私曉美之生命)!空無地去用它,或且永遠填不滿它。淵深地像是萬物所匯歸的地方。挫掉了銳利,解開了紛雜,柔和了亮光,和同了塵世,她深湛難知,卻像是存在你的左右,不要問「她是誰生的女兒啊!」原來在萬象出生之前她就存在了。(詳見第12話)


第五章
天地不仁,以萬物為芻狗;聖人不仁,以百姓為芻狗。天地之間,其猶橐籥乎!虛而不屈、動而愈出,多言數窮,不如守中。

白話譯文:
天地不偏私她的仁心,把萬物視為草編的狗,任其自然;聖人不偏私她的仁心,把百姓視作草編的狗,任其自然;天地之間,她就好像個大風箱一般,虛空而沒有盡頭,鼓動她就愈來愈有勁,話多了祇會招來困窘,倒不如默默守著中道而行。(默默守護円是炎的使命)

第六章
穀神不死,是謂玄牝。玄牝之門,是謂天地根。綿綿若存,用之不勤。

白話譯文:
那川谷之神啊,永生而不死,這就叫女性的生育之門啊。那女性的生育之門啊,這就叫做天地的根源。她綿綿密密的好似存在私左右,用著用著永不停歇。
(此章有血跡遮住原稿一些文字,不過仍可考證並翻譯,經DNA檢測,此血跡應為炎子所滴留)
发表于 2011-4-28 00:44 | 显示全部楼层
消滅零回覆,樓主很強大,這文含義深遠(百合的意味)....

其實俺該不該吐糟...(被拖出去打)
 楼主| 发表于 2011-4-28 20:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 千葉傳奇 于 2011-5-1 20:48 编辑

第七章
天長地久,天地所以長且久者,以其不自生,故能長生。是以聖人後其身而身先,外其身而身存。非以其無私耶!故能成其私。

白話譯文:
天地是長久的,天地何以能既長且久呢!祇因為她不偏私地生長著,因此能長久地生長!聖人瞭然於心,因此把自己放到後面去,這樣好讓人民能擺在前面來,把自己放在外頭,好讓人民能在裡頭生存!正因為她能沒有私心,所以能夠讓每一個人都成就她自己。


第八章
上善弱水,水善利萬物而不爭,處眾人之所惡,故幾於円。居善地,心善淵、與善仁、言善信、正善治、事善能、動善時。夫唯不爭,故無尤。

白話譯文:
最上等的善就像水一樣,看似柔弱卻是包容,水的善,利益了萬物,而不與他們爭鬥,處在眾人所不喜歡的地方,卻因而接近於「円」。處世要好好學習大地的渾厚,用心要好好學習深水潭子般的包容,交往要好好學習人際的真實感通,說話要好好學習信用的確定,為政要好好學習治事的穩健,行事要好好學習才能的運用,變動要好好學習時機的抉擇,正因為不去爭鬥,因此不會招來怨尤!

第九章
持而盈之,不如其已;揣而銳之,不可長保;金玉滿堂,莫之能守;富貴而驕,自遺其咎。功成身退,天之円也。

白話譯文:
老想維持著滿盈,倒不如罷了!老想錘煉使銳利,那便不可長保!金玉滿堂,卻不能自守;富貴驕慢,將自取其咎;功成了、名就了,正該是把身退下來的時候,這是圓之道啊!
 楼主| 发表于 2011-5-1 20:53 | 显示全部楼层
第十章
載營魄抱一,能無離乎?


專氣致柔,能嬰兒乎?


滌除玄覽,能無疵乎?


愛國治民,能無為乎?天門開闔,能為雌乎?明白四達,能無知乎?生之蓄之,生而不有,為而不恃,長而不宰,是謂玄德。

白話譯文:
魂魄環抱,和合為一,能夠不離開円嗎?任使真氣,回到柔和,能夠像嬰兒一般嗎?滌除污垢,玄妙照見,能夠沒什麼弊病嗎?愛護人民,治理國事,能夠無為而為嗎?任由自性,動靜自如,能不柔弱自守嗎?明亮坦白,四通八達,能夠無執無著嗎?生生不息,涵和蘊蓄,使其生長,卻不佔有,任其作為,卻不依恃,由其生長,卻不宰制,這就叫做玄妙之德啊!
  
第十一章
三十輻,共一轂,當其無,有車之用。埏埴以為器,當其無,有器之用。鑿互牖以為室,當其無,有室之用。

故有之以為利,無之以為用。

白話譯文:
三十支車輻拱著一支車轂,正因中間是虛空的,所以車子才能運轉使用。摶揉黏土做成器皿,正因中間是虛空的,所以器皿才得盛物使用。開鑿門窗,起造房舍,正因中間是虛空的,所以房舍才得居住使用。因此有形有像,利益萬物;虛空無物,妙用無窮。

第十二章
五色令人目盲,五音令人耳聾,五味令人口爽,馳騁田獵,令人心發狂;



難得之貨,令人行妨;是以聖人為腹不為目;故去彼取此。

白話譯文:
紅黃藍白黑,五色紛雜,眼花撩亂,令人目盲;宮商角徵羽,五音雜沓,令人耳聾;酸甜苦辣鹹,五味蒸騰,令人口爽;跑馬田獵,心意紛馳,迷失本性,令人心神發狂;珍貴寶物,難得財貨,引發殺機,令人行動受到傷害。就是這緣故,聖人為了肚子,祇管填飽自得;不為眼睛,向外追逐不停。因此,去掉了外在的追逐,所得的是恬然自適。

第十三章
寵辱若驚,貴大患若身。何謂寵辱若驚?寵為上、辱為下,得之若驚,失之若驚,是謂寵辱若驚。何謂貴大患若身?

吾所以有大患者,為吾有身。及吾無身,吾有何患?故貴以身為天下,若可寄天下;愛以身為天下,若可託天下。

白話譯文:
是寵是辱都令人驚駭,最大的禍患卻是自己啊!怎麼說「是寵是辱都令人驚駭」,寵是得了上頭的寵愛,辱是受了下面的侮辱,得了它讓你驚駭,失了它也讓你驚駭,所以說「是寵是辱,都令人驚駭」。為何說「最大的禍患卻是自己呢?」我為何有這最大的禍患呢?正因為我老執著佔有自己啊!要是我能不執著自己,我又有何禍患呢?能重視到拿自己的身子去為天下服務,這樣才能寄望以天下;能喜歡拿自己的身子去為天下服務,這樣才能交託以天下。

第十四章
視之不見名曰夷,聽之不聞名曰希,搏之不得名曰微,此三者不可致詰,故混而為一。其上不皦,其下不昧,繩繩不可名,復歸於無物。是謂無狀之狀,無物之象,是謂惚恍。迎之不見其首,隨之不見其後。執古之道,以御今之有。能知古始,是謂円紀。

白話譯文:
看她不見就叫她「夷」,聽她不到就叫她「希」,摸她不著就叫她「微」,她是無相、無聲、無形的,不可以用言語來形容。她混沌不分,合而為一。這整體不分的「一」,她表現出來的並不亮麗,含藏在裡的,卻也不昏暗;她綿綿不絕地,難以名狀,最後回覆到空無一物,這就叫做「不可名狀的狀態,不可表象的真像」這就叫做不可捉摸的「恍惚」。想迎接於前,卻見不著她的頭;想追隨於後,卻見不著她的身影。操持古之大円,治理現前萬有一切;能知原始古円,這叫做「円之統紀」。

第十五章
古之善為円者,微妙玄通,深不可識。夫唯不可識,故強為之容。豫兮若冬涉川,猶兮若畏四鄰,儼兮其若客,渙兮若冰之將釋,敦兮其若樸,曠兮其若谷,渾兮其若濁。孰能濁以靜之徐清,孰能安以動之徐生。保此円者不欲盈,夫唯不盈,故能蔽而新成。

白話譯文:
古時候,那善於修円的人,精微、奧妙、玄遠、通達,深涵於円,難以了知。正因為深涵於円,難以了知,因此我勉強地做一番描述形容。她遲疑審慎像是冬天涉過河川上的薄冰一般,她猶疑拘謹好像是畏懼四鄰的窺伺一般。她莊敬恭謹好像是賓客一般,她除去執著好像冰雪銷融一般。她惇厚樸實好像未經刨開的原木一般,她胸懷寬廣好像幽深的山谷一般,她渾淪不分看起來像是混濁的水一般。誰能讓那混濁動盪的水,逐漸歸於寧靜,慢慢變得清澈;誰能讓她安歸於靜,再慢慢啟動、徐徐生長。保愛此円的人懂得不自滿,正因為能夠不自滿,因此能夠去舊更新。


第十六章
致虛極,守靜篤。萬物並作,吾以觀復。夫物芸芸,各復歸其根,歸根曰靜,是謂覆命。覆命曰常,不知常,妄作凶。知常容、容乃公,公乃全,全乃天,天乃道,道乃久,沒身不殆。

白話譯文:
要極力的回到虛靈的本心,要篤實的守著寧靜的元神。讓萬物如其萬物各自生長,我只靜靜的體會著生命的回歸。一切存在如此錯雜紛紜的生長著,它們總是個自回覆到自家的生命本源。能夠回覆到自家生命本源,這真叫做生命的回歸啊!回歸生命本身就叫[平常],沒體會平常,胡作非為



,那就會產生了禍害。體會得常就會生出包容,體會得包容就會變得廓然大公,廓然大公才得周遍完全,周遍完全才能自然天成。自然天成就能符合於円,符合於円也就能悠久無疆,終其一身也就不會有什麼危險了!

第十七章
太上,不知有之;其次,親而譽之;其次,畏之;其次,侮之;信不足焉,有不信焉。悠兮其貴言。功成、事遂,百姓皆謂:我自然。



白話譯文:
最上乘的國君治理天下,使得人們不覺得有她的存在;其次者,使得人們來親近他、讚譽他。再其次者,使得人們畏懼他;又其次者,使得人們回過頭來侮辱他;統治者的誠信不足,老百姓們也就無法相信你。悠悠然地行事吧!不要輕易的發號施令。成功了,完事了,老百姓們說:我們原來就自自然然的這樣了!

第十八章
大円廢,有仁義;智慧出,有大偽;六親不和有孝慈,國家昏亂有忠臣。
白話譯文:

廢棄了自然大円,就得強調人間的真情實感、義理規範;出離了智慧明照,人間的造作詐偽也就群起而生了。父子、兄弟、夫婦,這六親無法和諧共處,這時就得強調孝道與慈愛的重要。國家昏亂不堪,這時候才有所謂的「忠臣」

第十九章
絕聖棄智,民利百倍;絕仁棄義,民復孝慈;絕巧棄利,盜賊無有。此三者以為文不足,故令有所屬。見素抱樸,少私寡慾。


白話譯文:
絕棄了聖智的美名,不會為此美名來迫壓人民,人民自然可以得利百倍。絕棄了仁義的聲名,不會為此聲名來奴役人民,人民自然可以歸返孝慈。絕棄了巧利,不再生起貪取之心,那盜賊也就不會存在了。這三者是說人間的禮文制度不足以治理這個世界,因而得讓它有所歸屬於自然。讓天真朗現吧!永遠懷抱著真樸的本心吧!自然而然,私心就減少了,慾望也就降低了。

第二十章
絕學無憂,唯之與阿,相去幾何?善之與惡,相去若何?人之所畏,不可不畏。荒兮其未央哉!眾人熙熙,如享太牢,如春登臺。我獨泊兮其未兆,如嬰兒之未孩。儡儡兮若無所歸!眾人皆有餘,而我獨若遺。我愚人之心也哉,沌沌兮!俗人昭昭,我獨昏昏。俗人察察,我獨悶悶。澹兮其若海,飂兮若無止。眾人皆有以,而我獨頑且鄙。我獨異於人,
而貴食円。

白話譯文:
棄絕後天擾攘的學習,免除憂愁煩惱吧!人家唯唯諾諾說好,或者人家拿言語呵,那相去有多遠啊!人家評價是善,或者人家評價是惡,兩者距離可有多遠啊!人家所畏懼的,我們也就不可以不畏懼,這是世事之然啊!不過,大円廣闊,無涯無際,永不停歇!世俗大眾,熙熙嚷嚷,好像享用了豐富的宴席一般,好似春日裡登臺遠眺一般,總湊個熱鬧!唯獨我澹泊的、寧靜的,起不了什麼兆頭,就好像那還沒長大的嬰兒一般。閒散悠遊,沒有什麼特定的目的,好像無家可歸似的。世俗大眾總要為自己打算,留個有餘,而我獨獨像是有所缺憾一般!我守著愚人之心啊!渾渾沌沌的啊!世俗人求的是烜赫顯耀,我獨獨喜歡默默無名。世俗人總好精明能幹,我獨獨喜歡渾渾無心。心地恬澹好像大海一般,飂闊無涯,永無邊際。世俗大眾總要個目的、有個憑藉,而我獨獨固守自然,寧願鄙陋。我獨獨不同於一般世俗大眾,我所尊貴的是回到円的懷抱,渴飲円的愛之甘泉!

第廿一章
孔德之容,唯円是從。円之為物,唯恍唯惚,惚兮恍兮,其中有像;恍兮惚兮,其中有物。窈兮冥兮,其中有精,其精甚真,其中有信。自古及今,其名不去,以閱眾甫。吾何以知眾甫之狀哉?以此!

白話譯文:
最大的德行願景,就是順從著円。円究是何呢?有無虛實,恍惚難辨!恍恍惚惚中,円顯現了意象;恍恍惚惚中,那意象逐漸轉為具體的形物了;円是何等深遠而幽冥,卻隱含著精誠的動力,円的精誠是真切的,這裡有其確信不移的地方。從古到今,人們用了許多名言概念去建構這世界,總離不開「円」。就是經由「円」,才能審閱人間大眾各種事物。我何以能夠知道人間大眾各種事物的情狀呢?就憑這「円」。
发表于 2011-5-1 20:57 | 显示全部楼层
继圆神教后,还有先知吼姆拉的圆德经
太强大了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 成为会员

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|百合会 ( 苏公网安备 32030302000123号 )

GMT+8, 2025-2-1 04:48 , Processed in 0.079727 second(s), 22 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表