- 积分
- 5402
- 注册时间
- 2013-7-22
- 最后登录
- 1970-1-1
|
本帖最后由 懶人找死 于 2014-2-7 01:43 编辑
於是,27號上映當天拖著噗友一起去看了。
一部非常值回票價的電影,我還是第一次想再去電影院看同一部電影←
回宿舍後一邊聽著《Let it go》一邊寫感想,沒想到越寫越長最後變這樣。內文極長,請不要丟我雞蛋←
P.S. 內文引用了不少原文,可能會造成某方面的困擾……。
【About True Love】
整部Frozen可說是圍繞著「愛」打轉的。
愛有分很多種,情人間的相愛、家人間的親愛、朋友間的友愛。
這無形的東西有多麼神奇的力量,大概便是Disney想在Frozen中表達的。
不只是在劇情中,片中的許多插入曲也與之相互陪襯,曲調好聽加上歌詞的意境,搭配的非常融洽,推薦大家去找來聽聽。
「I'm Olaf, I love warm hugs.」
Olaf在台灣是譯作「雪寶」,基本上只要他一出現接下來的劇情我就會笑得很慘,Frozen的搞笑擔當非他莫屬。
Olaf第一次出現是在片中一開始由Elsa所堆出來的奇妙雪人,它揮動著雙臂並向年幼的Anna說著他喜歡溫暖的懷抱。那時候我唯一的感想是,姊姊的美感真是夠怪的了←
而Olaf第二次正式出現就是在Elsa在北山上、唱著《Let it go》時其中一幕出現的。對不起,那時候看到Olaf我的心得是『這傢伙怎麼會出現在這裡,違和感快爆出來了。』
只是劇情越往後發展,便越覺得Olaf是個非常有意思的角色。
首先,他毫無疑問的是個雪人、snow man。
只是一個憧憬夏天的雪人……喔、或許也不奇怪,因為他沒辦法經歷。
熱與冰是相對的,毫無疑問。然而正所謂異性相吸,尤其又是未知事物,才更讓人想要去碰觸吧。
就像是Olaf在《In summer》裡這樣唱的。
「The hot and the cold are both so intense
Put’em together — it just makes sense! 」
雖然這確實是個事實,但冰卻是無法擅自接近熱的,一個沒注意的結果便是因為過熱的溫度而融化。
融化可能是壞事、也可能是好事,視情況而論。
當Anna被Hans欺騙後拋棄在房間裡自生自滅時,Olaf為了讓她取暖而跑去生了火。很快的,隨著火焰溫度的提高,Olaf融化的時間也跟著縮短。
Anna當然知道雪人遇熱會融化。為了Olaf好,她在第一時間便要求Olaf遠離火焰、遠離自己。
然而Olaf知道遇熱融化的事實後,卻也絲毫不動地說「我不會離開你的。」
即使會因為過熱的溫度而融化、消失,也豪不畏懼。
不知道的時候,Olaf憧憬著未知的夏天,大聲唱著自己在夏天裡想做的活。
就算是知道了,Olaf也豪不畏懼被融化的可能性,堅持要待在Anna的身旁。
這代表著什麼呢?
屬於Olaf的一個事實,就是他是由Elsa的手所做的。
就像前面所說的,Olaf總共出現了兩次。
第一次被做出來是在Elsa還小,還不太懂事的時候。
第二次被做出來則是在Elsa放開一切時,所創造出來的。
這讓我感覺到,Olaf的誕生都是在Elsa無所畏懼的時刻。
純屬推想,個人在Olaf從對於熱的態度上思考了下,感覺到他跟Elsa所選擇的拒他人於千里之外可說是完全的兩極化。
「Do you want to build a snowman?」
小時候被Elsa與Anna夾在中間的雪人,似乎象徵著兩人互動的連結。
而自從Elsa開始畏懼自己的力量後,兩人便再也沒有一起玩過,遑論是造雪人了。
然而在Elsa漸漸放下重擔時她揚手一揮、造出了雪人,縱使是違和感爆棚的畫面,我也不禁驅使了我的大腦去思考這其中(可能有)的含意。
『Let it go, let it go.』
一邊唱歌一邊造出冰宮的Elsa真是美炸了……對不起讓我花癡一下。
說起來《Let it go》實在太好聽了導致我根本無法專心,只好忍痛關掉←
當Elsa唱著這首歌時,已經是她隱藏起來一直沒有顯現出來的魔法被眾人發現的時候了。
嘛,當一個人的秘密被一群人發現的時候通常會有兩種反應。
一、Who fuck care我才不理你們,看就看啊乾脆大家來看算了。
二、Who fuck care我要逃到深山,不見人了你們誰都別想再看。
於是,Elsa的反應便是第二種,只是她默默並迅速地逃到了北山(不對,本來就沒人會爆粗口←)
隨著Elsa唱出句句的「放手吧」,她也確實正漸漸地把枷鎖著自己的畏懼放開。
但有趣的是,與此同時她也離王國越來越遠,到最後甚至是越來越高。
而當然,《Let it go》的歌詞裡也與電影的畫面絕妙搭配著。
「It’s funny how some distance
Makes everything seem small」
距離保持的越遠,事物便會顯得越小、自己似乎也沒有那麼在意了。
然而這說白了也就只是單方面的逃離吧,畢竟活人是不會就這樣待在原地的。
只是,就算是單方面逃避也好,因為這樣也不會讓對方再有所受傷。
自從小時候不小心讓Anna受傷後,Elsa用盡了所有方法封閉自己的力量。
雙親也是全力配合著,宮殿內的僕役們也不幸的紛紛被開除掉。
只是要說到功效嘛,毫無疑問絕對是造成絕大的反效果了。當然沒人是故意的。
現在仔細想想,當初將Anna有關魔法的記憶消除掉真的是好事嗎?
遺忘就跟謊言一樣,總有一天真實會被發現的,只是時間早晚的問題。
當然,或許消除記憶是有某方面的必要性,但伴隨的便是不停掩蓋著事實的努力,而在消除與掩蓋間這兩者的權衡恐怕已經不符合利益法則了。
What are you so afraid of?
加冕派對的那段是Anna成功把Elsa逼到神經衰弱,不忍說事後再看Disney放出來的片段時我覺得想笑←
為了掩蓋魔法的事實,Elsa所害怕的事情可以說是多到數不清了。偏偏還被當事人之一的Anna親口追問,要不神經衰弱也困難。
只是這個問題也相當的有趣,比起提問、個人更覺得這像是個激問。
你究竟在害怕著什麼?為什麼不能放開來呢?
當然,現實世界中是有許多有形與無形枷鎖,箝制著所有人的行為。
但偶爾,放開點對自己絕不是個壞事。如果能稍微點不注意他人的眼光,或許也就不會把自己逼到神經質的地步了。
Let it go。於是就放開一切吧,只要妳安好一切都好。
這點程度的寒冷對我來說沒什麼。
「The cold never bothered me anyway.」
最後一句的歌詞,縱使是配著Elsa美到不行的畫面,還是讓人感到一絲淡淡的憂傷。
只要不觸及他人,這種寒冷對自己來說無所謂。
典型的自我犧牲,典型的為愛犧牲。
就這樣跑進深山,就這樣拒人於千里之外,就這樣將大門關上。
「Love is an open door.」
嘛、雖然某位王子到最後真是翻臉比翻書還快,這段Duet個人還是非常喜歡的。
電影裡Anna一邊到處開著門一邊唱著歌的畫面真是可愛極了,無視王子←
「All my life has been a series of doors in my face」
從不能走出宮廷那深鎖著的大門,到無法讓親姐姊開啟的房門。Anna連開啟自己心房的對象恐怕也沒有了,直到Hans出現為止。
從客觀的角度來想,Hans毫無疑問是踩中了狗屎運、撿到了大寶,因為他並不是唯一一個,卻是第一個。
「I never met someone
Who thinks so much like me」
人總會喜歡跟自己很相像的對象,但到最後真正交好的人卻往往是跟自己差了十萬里遠的傢伙。
正所謂異性相吸嘛。
就Anna的情況而言,別說她從沒遇過與自己這麼相像的人了,她還能遇過幾個能跟自己好好交談的對象?逝去的雙親,鎖門的姊姊,再也沒有比這更讓人毫無傾訴對象的環境了。
沒了能開啟心房的對象,相對的人也會忘記怎麼去選擇誰該去開放心房;誰該遠離並關閉心房。
對Anna來說,愛情大概不只是一種敞開心房,而是敞開心房的對象便是自己所愛了吧。
『For the first time in forever.』
不管是什麼事情,第一次永遠是最重要的。
從9到10或許很簡單,但要從0到1卻是很難的(咦
「I can't wait to meet everyone!
What if I meet... the one?」
俗話說愛情使人盲目,當然憧憬著愛情的人也是盲了一半。
當Olaf對著快要凍死的Anna吐槽說「你還真是一點也不懂愛」時,我真想要就坐在座位上鼓掌以示同意了。
對一個沒有接觸過的事情,無法理解是再正常不過的事情了。當然電影裡最好的例子並不是Anna,而是跟常人比起來沒有常識的Olaf。
只是跟無法理解相較起來,盲目的憧憬卻是更為危險的,而這個更尤其適用在愛情的狀況中。
「And I know it is totally crazy To dream I'd find romance
But for the first time in forever At least I've got a chance」
當我看到Hans對Anna求婚時,當下差點沒傻眼。可是當下一秒Anna秒答「Yes」的時候,我卻是感受到了滿滿的既視感。
是什麼呢,這種感覺?
答案顯而易見,當然是世界知名的William Shakespeare所著作的《Romeo and Juliet》了。
跟朱麗葉的未滿14歲比起來Anna確實是好了一半,可是短短一天變答應結婚可以說是糟了兩倍。
「你竟然跟只認識一天的人結婚?」實在無法再更贊同Kristoff的這個吐槽。
跟一個與自己很相似的人相處很方便,因為彼此之間不需要所謂的磨合期。但相反的,願意為對方付出多少心力去磨合才更能顯現出兩人的情深。
「Don't let them in, don't let them see
Be the good girl you always have to be」
當然跟妹妹比起來,跑進深山關起大門死不見人的Elsa大概也是半斤八兩。
接納磨合是人際交往中非常重要的一環,毫無疑問的,因為沒有人是完全圓滑、完全完美的。
正因如此,有人能接納自己是一個多麼重要的事,自己能坦承多少給對方又是多麼的重要。
「You can fix this fixer-upper
Up with a little bit of love!」
真不愧是Kristoff口中的愛情專家們,《Fixer-upper》裡的道理雖然簡單,卻也異常的實用。
當一個人的缺點越來越顯而易見時,而你發現那是無法改變的死穴時,便只剩下接受一途。
看著Troll Child們一直戲弄著Anna和Kristoff,還真是異常的有趣。看著他們把兩人團團圍住然後自顧自地唱起歌來,與其說是愛情專家還不如說是專門湊CP的三姑六婆們。
「我們並不是說你能夠改變他,因為人其實並不太會改變。我們所指的是愛是個非常強力而又神奇的力量,當人因為生氣、害怕或是緊張時便會做出讓人氣憤的決定,這時就給他們一些愛吧。」
看著飆獨唱的Troll Child,我卻漸漸覺得這首歌已經不是在說現場被打扮成奇怪的野人夫婦的兩人了。
眼前的Anna與Kristoff越來越模糊……似乎有什麼新影像正要跑出來……
「The only fixer-upper fixer
That can fix up a fixer-upper is」
嗯……新的畫面越來越清楚……
「True, true, true! Love」
嚇!是Elsa!ペロペロ!……
對不起。
不過老實講當Anna和Hans在那邊《Love is an open door》時我的腦袋也是三不五時就會出現Elsa的影像。而與《Fixer-upper》有異曲同工之妙的是,歌詞所想表達的意思不僅是適用在畫面中的人物,更能夠套用到畫面以外的人。
這大概也是Disney的小把戲之一吧,喔、別懷疑,我可是超愛這套的。
嘛,當然我所指的Elsa完全符合這兩首的歌所闡述的內容,只是仔細想想,這不就是人生的道理之一嗎?越是融入電影的劇情、歌曲的詞意,似乎就更能帶入現實世界中,更有所感觸。
Love is an open door.
如果說愛情就是互相敞開心房的話,那麼用愛也能將別人的心房打開來吧。
Don't let them in, don’t let them see.
緊緊深鎖著的大門,僅僅一次的機會微微展開,傾瀉而出的卻是無數的恐懼。
「Anna, please, you’ll only make it worse!」
Anna真是每次都成功把Elsa搞到神經衰弱,不行、越看越好笑←
毫無預警的造訪大概早就嚇到Elsa了,然後又得知正要接管的王國被自己毫無惡意地弄的像是永凍國。明明自己已經逃得老遠了,王國卻還是凍得厲害,回去的話沒準就把全部的人都給造成冰雕了。偏偏Anna還是持續無法閱讀空氣,最後的結果是就是力量在無意間漏了出來,擊中了心臟。
即使愛情是個強力而神奇的力量,也不代表他不會帶來負面的效果。不用到愛的程度,單單是過度的關心就已經有危險了。
看到Elsa無意間傷到Anna的瞬間內心真是一陣糾痛,配上音樂由原本輕快的《For the first time in forever》瞬間驟降2個八度有的落差,心情更是掉到谷底。說穿了就是怎麼這麼虐啊←
莽撞的行為確實是不明智的,但從劇情上來說這完全是合乎情理的。
「I will be right here.」
在冰宮裡Elsa與Anna唱的同樣也是在王宮中一同唱過的《For the first time in forever》然而在OST的曲目表上,在冰宮中的版本卻有了reprise、譯為合奏的字眼。
在王宮大門打開前,我猜Anna還是沒能打開Elsa的房門,當然也還沒能見到久未見面的姊姊。相對的,在北上的冰宮中Elsa的大門沒能擋住Anna,即使一直往高處逃去Anna也依舊不死心的追在後頭。
看完後一面聽著OST、看著歌詞,腦袋一面瘋狂運轉著,我那快變成鬥雞眼的雙眼注意到一個有趣的地方。
「They say "have courage"; And I'm trying to,
I'm right out here for you. Just let me in」
當Anna依舊不得其門而入時,她最多只能說”I’m right out here for here”。而現在好不容易進到了冰宮,打開了冰造的大門,終於能有與親愛的姊姊一同面對問題的機會,又怎麼會有人想放過呢?
看著Anna對Hans說「我以為她不會傷害我」真是讓人欲哭無淚到了極點。
『What do you know about true love?』
Finally,廢話了這麼多終於是到了核心,對不起我也不懂為什麼我可以把感想文打成這副德性,下次還是不要打在WORD裡好了。
電影第一個讓我印象深刻的台詞毫無疑問的就是在Elsa得知自己的妹妹Anna想要嫁給一個才剛見面只有一天的人,反駁從她口中所說出來的字眼、「真愛」時的這句台詞了。
老實說,我不禁感覺到這段話語中含有對於《羅密歐與朱麗葉》些許的惡意。
就像Kristoff吐槽的,Anna居然想嫁給一個才見面不到一天的人,而理由還是「因為真愛」。看看羅密歐與朱麗葉,她們認識了幾天呢?一個禮拜不到。
順便說,朱麗葉當時未滿14歲。因為英史教授總愛問這問題,都背起來了。
一見鍾情從理性角度來看確實是有些荒謬,還是個論及婚嫁的一見鍾情。對Elsa來說或許也是如此,對觀眾來說那則是單純無法理解的超展開。
縱使Anna反駁著「一直拒世界於外的你又懂什麼是真愛」個人是寧願相信一個人獨自承受著各種恐懼的Elsa,而不是對愛有著異常程度憧憬的Anna。
誠如Olaf所說的,Anna對愛一點也不瞭解。真正的愛並不是第一次見面便能夠判斷出來的,因為愛是需要經過磨練、洗滌的,能從時間的考驗下脫穎而出,那才稱得上是True Love。
「Some people are worth melting.」
對Olaf來說,真愛是「捨己為人」,為了某些人自己就算消失也在所不惜。
在電影院裡聽到這句時我已經隱約感覺到了,今天看了日本的配音版預告更加確信。當然,配音版的意思可能會有些許的改變,但當我Olaf如此說道:
「為了Anna就算融掉了也沒關係。」
整個人坐在椅子上震了一下。
拿Kristoff當作真愛的例子真的是非常有趣。族長Pabbie說過唯有真愛之舉才能解開Anna的詛咒,然而Kristoff為了Anna而選擇退出的舉動毫無疑問已經達到了真愛之舉的標準,但詛咒卻依然沒有消去。
看的當下其實沒有想這麼遠(當然也沒人會預料到Hans根本是個腹黑)看完整個劇情後仔細想到,才發現原來所謂的真愛之舉並不是要對己給予,而是要對他付出。如果說「捨己為他」是真愛的行為,那麼這便是個施予者將自己的真愛現出給接受者的行為了吧。
這樣說大概很抽象,不過個人的感覺是,所謂的真愛是要奉獻的、而不是被接受。
所以當Anna為了保護Elsa而捨身保護她時,才真正達到了真愛之舉的條件。
看著Olaf尖叫道”It's TRUE LOVE! ”我整個人都要窒息了,看到Anna對Elsa說”I love you. ”時我整個人都要爆炸了。
題外話,坐在我旁邊的某人則是興奮地直跳腳。
散場後我不禁想到,如果以捨己為人的標準來思考的話,那麼Elsa早在蘿莉時期就已經達到「真愛」這個成就了吧?
於是這樣想著的我跟便帶著一臉傻笑,跟同樣一臉傻笑的兩個小夥伴離開了電影院。
END
P.S. 雖然有很多人對最後Anna和Kristoff接吻的鏡頭表達不滿,我卻覺得Disney恐怕是毫無發展這個CP的意願,因為我以為會是伏筆、小時候目睹Anna記憶被消除的那段居然沒被拿出來用,這根本不符合『情人總在無意中相遇最後想起』的設定嘛(なにそれ
PP.S 哎唷整個都打完了才赫然想起沒把騎乘式的事情寫進去……算了←
PPP.S 看到下面很多人提到小蘿莉,才想起來、當電影演到感傷處時,坐在下面有一對母女,那個大概7歲左右的小蘿莉終於沒忍住、哭出聲了。結果坐在後面我們這群大人反而笑了出來,對不起我們好沒良心(炸
文章亂到無法直視,看到最後的人真的非常謝謝orz
Frozen的歌都非常好聽!Youtube上面都有好心人分享,官方也有放一些劇中曲的影片。
希望喜歡上這對姊妹的人能越來越多!同好越多,坑越多(咦
12/29
今天終於看到MAY J翻唱的Let it go,發現歌詞有些不太一樣於是翻了一下。
「順著應有的樣貌展現自己,順著喜愛的方式活出自己。
現在我自由了。這樣就好了,我一點也不覺得冷。
一直、一直都哭泣著,一定、一定能獲得幸福,更加閃耀。」
跟英文版的比起來,日文版的歌詞更帶有自我犧牲的感覺……不愧是把片名都翻成是『安娜與雪之女王』的日本!(X
2/7
前天大陸正式上映Frozen,所以回應這篇心得的人似乎也增加了。
謝謝各位的愛戴,不過下面有一位加分的人問我到底幾刷的問題,
本人只有二刷而已,是安定值喔← 不過我這篇文1/2後就沒有編輯過了,為什麼會覺得我刷很多次?
|
评分
-
查看全部评分
|