年度报告
楼主: hanxin

[漫画讨论] 我一定得好好谈谈最新的百合姬清流之封面故事——你为什么那么熟练啊

 火.. [复制链接]
阅读字号:
 楼主| 发表于 2017-7-18 20:32 来自手机 | 显示全部楼层
本帖最后由 hanxin 于 2017-7-18 21:15 编辑

唉,挚友好心疼你啊!可惜你cp已定,果然自古青梅竹马不敌天降系呵......
结合此图挚友与短发少女同框,以及目录这句“不想只做、恋爱的旁观者”,那么后续剧情多半是这俩凑一块......(即便如此我还是想挚友和主角在一起,因为之前第7期她们彼此床上一幕实在太动人了,还是抱着万一像水母老师的剧情反转,挚友上垒了呢233)
000906rruz9fupuwaawlp3.jpg

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
yoyoding + 1

查看全部评分

 楼主| 发表于 2017-7-18 21:19 | 显示全部楼层
讲道理黑长直学姐捻主角睡得乱蓬蓬的头发真的好戳我萌点
发表于 2017-7-19 23:52 来自手机 | 显示全部楼层
哎,不是还有个黑头发的吗,我觉得她喜欢闺蜜哎
发表于 2017-7-20 20:56 | 显示全部楼层
這期的背面比封面精彩~
发表于 2017-7-21 00:21 | 显示全部楼层
每次都期待新封面,整個內心小劇場很多
而且畫風超漂亮的~
发表于 2017-7-21 23:07 来自手机 | 显示全部楼层
黄毛的青春期恋爱觉醒是以失恋为代价,这是成长之痛,也只有看清自己内心真实情感之后,才有勇气选择回头。
发表于 2017-7-22 00:03 | 显示全部楼层
非常好,你可以的
发表于 2017-7-22 13:25 | 显示全部楼层
其實我很好奇為什麼要把封面主題翻成詩詞 , 例如第9期的原句只是"夢で会えたら"
意思大既為"如能夢中相遇(見)", 或是原句本就是詩詞,所以翻成"莊生曉夢迷蝴蝶"?
還是意思相符且有韻味所以然?
 楼主| 发表于 2017-7-22 18:46 | 显示全部楼层
takasaki_erika 发表于 2017-7-22 13:25
其實我很好奇為什麼要把封面主題翻成詩詞 , 例如第9期的原句只是"夢で会えたら"
意思大既為"如能夢中相遇( ...

个人认为是和第八期灯火阑珊一样翻译成符合中国文化的语句吧,因为看原句也是很有意境的~
发表于 2017-7-27 13:11 来自手机 | 显示全部楼层
其中有一方是單相思,這樣也算三角戀嗎?
头像被屏蔽
发表于 2017-8-16 20:43 | 显示全部楼层
噢噢噢楼主,最新一期封面在twitter放出了,依旧虐虐的
发表于 2017-8-16 21:51 来自手机 | 显示全部楼层
楼主最新一期败犬组有望哦
发表于 2017-8-17 01:25 | 显示全部楼层
这贵乱封面真是令人欲罢不能
发表于 2017-8-20 20:42 来自手机 | 显示全部楼层
我就知道这两人有一腿啊
发表于 2017-8-20 23:13 | 显示全部楼层
不只封面了,最近整个百合姬的内容都在贵乱啊......
发表于 2017-8-20 23:33 | 显示全部楼层
原来封面是连续的故事吗长见识了
 楼主| 发表于 2017-8-21 11:25 | 显示全部楼层
这期的中译封面布卡居然还没出大图emm
发表于 2017-8-21 11:40 | 显示全部楼层
少女们啊,你们可听说过《轮回的拉格朗日》?
发表于 2017-8-21 14:43 | 显示全部楼层
梦见那期的构图很棒啊,记得窗外是青梅竹马在哭
发表于 2017-8-21 15:07 | 显示全部楼层
楼主 观察的好细致
您需要登录后才可以回帖 登录 | 成为会员

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|百合会 ( 苏公网安备 32030302000123号 )

GMT+8, 2025-2-2 22:44 , Processed in 0.097078 second(s), 26 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表