楼主: tianzhao001

听说圣母的小说中文简体版出了哈,素真地么?

  [复制链接]
阅读字号:
发表于 2007-3-23 23:27 | 显示全部楼层
……现在有人买来鉴定过么?
在考虑要不要吃螃蟹……
头像被屏蔽
发表于 2007-3-23 23:27 | 显示全部楼层
可以把珊瑚文库理解为非专业同人翻译团体...印刷出来收些辛苦费...
这样理解心里比较舒畅...

回楼上

珊瑚文库应该算是未经授权的出版社
发表于 2007-3-23 23:30 | 显示全部楼层
刚刚确认过是真的,淘宝上已经有的卖了!!
发表于 2007-3-23 23:31 | 显示全部楼层
驚!
晚上一看就看到這麼囧的消息!
嗯~對岸果然厲害!!

青文啊。也不知道啦,
賣這麼貴真的很難說耶。
應該說這邊物價普遍有點高的莫名其妙。

我還是繼續等我的日文新刊就好了......
发表于 2007-3-24 00:01 | 显示全部楼层
喵的,在淘宝上拍了
如果等到货为止还没有其他人发的话,就由我来发阅读感想吧……(虽然上一次一个多星期才到货)
发表于 2007-3-24 02:01 | 显示全部楼层
原帖由 beefandman 于 2007-3-23 20:27 发表
估计青文会很orz……

尖端已经很orz了
辛辛苦苦代回来的零之使魔,自己才出第1卷
对岸居然已经追上日版进度了,而且翻译得可以接受
不过以这书的水平,HK$55是贵了点……

说回SH,自翻质量实在是差强人意
如果说凉宫勉强能看,彩云国就绝对是脑内补完技能习得的修罗场
现在光是看第4卷的书名翻译就已经有不好的预感了

不过,SH有了,JPT还会远吗?
这两家的关系现在就与M记&KFC差不多吧……
如果JPT跟入的话,应该会是更好的选择
自翻质量JPT>SH已经是公认了(D台质量反之)
不过JPT现在主要的精力可能是在三月底的FATE//ZERO Vol.02上吧……
PS:以上皆为大陆黑话,对岸人尽可无视yamiboqe014

[ 本帖最后由 bill 于 2007-3-24 02:51 编辑 ]
发表于 2007-3-24 02:33 | 显示全部楼层
原帖由 bill 于 2007-3-24 02:01 发表

尖端已经很orz了
辛辛苦苦代回来的零之使魔,自己才出第1卷
对岸居然已经追上日版进度了,而且翻译得可以接受
再说以这书的水平,HK$55是贵了点……

说回SH,自翻质量实在是差强人意
如果说凉宫勉强能 ...

希望他們在第八第十卡住XDDDDDDDDDD
发表于 2007-3-24 10:11 | 显示全部楼层
国内的翻译该不会大部分都是音译吧
比如哪个“蔷薇·卡尼娜”
我倒yamiboqe001
发表于 2007-3-24 10:33 | 显示全部楼层
原帖由 bill 于 2007-3-24 02:01 发表

尖端已经很orz了
辛辛苦苦代回来的零之使魔,自己才出第1卷
对岸居然已经追上日版进度了,而且翻译得可以接受
不过以这书的水平,HK$55是贵了点……


很多中文翻譯只要寫得通順,乍看之下還可以接受。

對照原文一看,常常會發現錯誤百出,
发表于 2007-3-24 10:58 | 显示全部楼层
十块钱一本的祖国版,你们还想它能翻到信、达、雅的程度吗?yamiboqe016
发表于 2007-3-24 11:48 | 显示全部楼层
原帖由 pnity 于 2007-3-24 10:33 发表


很多中文翻譯只要寫得通順,乍看之下還可以接受。

對照原文一看,常常會發現錯誤百出,


我的朋友看過 FATE ZERO, 說翻得不好....囧
而且為什麼書籤是動畫版的圖....
发表于 2007-3-24 11:49 | 显示全部楼层
原帖由 星空寂 于 2007-3-24 10:58 发表
十块钱一本的祖国版,你们还想它能翻到信、达、雅的程度吗?yamiboqe016

价廉未必不能物美,消费者也不都是傻瓜,D商也明白翻的太烂就算是1元1本也没人要
话说之前就有尖端百元大洋还烂不可言的例子,就知道价格和质量并不成正比

原帖由 sak82 于 2007-3-24 11:48 发表


我的朋友看過 FATE ZERO, 說翻得不好....囧
而且為什麼書籤是動畫版的圖....

珊瑚版的确实无语了
JPT的勉强还能接受

[ 本帖最后由 bill 于 2007-3-24 11:51 编辑 ]
发表于 2007-3-24 13:20 | 显示全部楼层
现在这种情况是有中文,汉语能读懂就行,准不准已是其次,反正会买D版的一般也不懂日文不是?
当然,要是汉语都不成句就是另一回事.
发表于 2007-3-24 13:20 | 显示全部楼层
原帖由 星空寂 于 2007-3-24 10:58 发表
十块钱一本的祖国版,你们还想它能翻到信、达、雅的程度吗?yamiboqe016

網上一些業餘翻譯, 一毛不收還比D商幹得漂亮, 例如gcc同學的聖母姊姊第十冊Rainy Blue.
发表于 2007-3-24 13:22 | 显示全部楼层
原帖由 ctzldr 于 2007-3-24 13:20 发表
现在这种情况是有中文,汉语能读懂就行,准不准已是其次,反正会买D版的一般也不懂日文不是?
当然,要是汉语都不成句就是另一回事.

翻譯錯了, 最終受害的不還是讀者麼?
特別是聖母這類咬文嚼字的東西...
发表于 2007-3-24 13:24 | 显示全部楼层
合掌大哭膜拜珊瑚文库~~~yamiboshiho 了不起了不起啊~~~居然、居然真的等到了~~太感谢了~~TT
发表于 2007-3-24 13:50 | 显示全部楼层
挖  祖国版就是穷人的福音啊yamiboqe029    想想圣母出了20几本  全买日版的话我等穷人会破产的yamiboqe009
发表于 2007-3-24 13:59 | 显示全部楼层
去订购了, 应该下周能看到, 期待yamiboshiho
发表于 2007-3-24 15:03 | 显示全部楼层
原帖由 bill 于 2007-3-24 02:01 发表

尖端已经很orz了
辛辛苦苦代回来的零之使魔,自己才出第1卷
对岸居然已经追上日版进度了,而且翻译得可以接受
不过以这书的水平,HK$55是贵了点……

说回SH,自翻质量实在是差强人意
如果说凉宫勉强能 ...



原来是这样啊!!!!·口·

太感谢大人了!!>< 终于知道了~~~
自翻我还是去支持JPT好了,既然都是错误,中文版买什么都一样,还是去支持JPT吧~~><
不过SH的书版式确实更漂亮~~··
发表于 2007-3-24 15:07 | 显示全部楼层
话说之前就有尖端百元大洋还烂不可言的例子,就知道价格和质量并不成正比


……………………………………原来是这样啊……·口·bbbb
看来还是要会日文才行OTZZZZZ
这样一想买国内的自翻也不错,原先我还想还是台版最高之类的……不是原文还是不行,其实只要自己看开了就没什么了,果然还是执念问题……yamiboqe029
您需要登录后才可以回帖 登录 | 成为会员

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|百合会 ( 苏公网安备 32030302000123号 )

GMT+8, 2025-1-21 15:40 , Processed in 0.055782 second(s), 21 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表