查看: 819|回复: 7

[杂谈] 有一说一,对我来说入间的文笔已经好到让我抱头痛哭了

[复制链接]
阅读字号:
发表于 2024-3-31 12:57 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式
我本人算是喜欢写点东西的吧,看书的时候会想学一点写作的手法
在看佐伯小姐受难记的时候,和小阳相处的那一段对阳光的描写让我就觉得,这怎么写得出来啊,我一辈子也写不出这效果……
看别的大师作品就总觉得我肯定学不来的,在看入间的书的时候就总觉得我能想到这么写,但我想不到能这么写。很别扭。
佐伯小姐的受难记我摘抄了好多
(是不是其实是翻译组水平高啊)
发表于 2024-3-31 17:41 | 显示全部楼层
入间的作品很多,总不可能都是同一个翻译组翻译的,这些翻译者的水平也有高有低,不过基本上总是能读出入间那种特别的电波味,所以这确确实实就是入间的风格了。

我对入间最钦佩的一点是,哪怕一本书,我看完标题和简介还是提不起兴趣,但是只要一读正文,就会一发不可收拾地读下去。对我来说,入间的文本有一种让人无法抽离的魔力,这一点真的是相当厉害的。有没有办法模仿呢?肯定是没有的。不过我想,只要多写多想多练,总是能让自己的文字产生力量的吧。

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
xiaoxiazi + 1 我很赞同

查看全部评分

 楼主| 发表于 2024-4-1 15:03 | 显示全部楼层
volta 发表于 2024-3-31 17:41
入间的作品很多,总不可能都是同一个翻译组翻译的,这些翻译者的水平也有高有低,不过基本上总是能读出入间 ...

佬,你好伟大
要掉小珍珠了

发表于 2024-4-1 16:22 来自手机 | 显示全部楼层
各有所爱吧,我是女的,看他写的文章时常会有一些违和感:用力过猛,或者是“为了细腻而细腻”的感觉。

评分

参与人数 2积分 +5 收起 理由
北18條 + 2 我很赞同
忘·川 + 3 同感

查看全部评分

发表于 2024-4-1 20:50 | 显示全部楼层
柳猪仔仔 发表于 2024-4-1 16:22
各有所爱吧,我是女的,看他写的文章时常会有一些违和感:用力过猛,或者是“为了细腻而细腻”的感觉。 ...

小说字数多硬凹感严重,看了第一遍就不想看第二遍了,漫画就好多了
发表于 2024-4-17 18:20 | 显示全部楼层
主要是对电波,心思细腻的读者可能会更喜欢入间的作品,他的文字很适合我这种安达心态人群观看
发表于 2024-4-17 23:12 来自手机 | 显示全部楼层
特别喜欢安达与岛村!但是感觉有时候看的好累啊 好多字 还不是很好理解(哭
发表于 2024-4-17 23:53 | 显示全部楼层
漫画我可以看下去,但是小说写的太细腻了,看着会有点累
您需要登录后才可以回帖 登录 | 成为会员

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|百合会 ( 苏公网安备 32030302000123号 )

GMT+8, 2025-1-19 10:21 , Processed in 0.063997 second(s), 27 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表