年度报告
查看: 23923|回复: 105

[圆脸BD5特典]喂红蓝角色歌出了啊!!!(更新广播剧下载)

[复制链接]
阅读字号:
发表于 2011-8-23 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 wzc213 于 2011-8-23 20:37 编辑

目前无限单曲循环中………………

http://u.115.com/file/dn6y411t

以上为下载地址

---------------------------------------------


恩那么……现在歌词已经全部出炉,感谢翻译君!!!!


---------------------------------------------

另外,现在广播剧已出

【115】BLU RAY第五卷特典CD(广播剧&角色歌)
http://u.115.com/file/dnhus8xv

这里也求翻译了…………

---------------------------------------------

B站审核结束啦!!

http://www.bilibili.tv/video/av134376/

评分

参与人数 7积分 +17 收起 理由
XDFOX + 1
Bandari + 1
并不明显 + 5
lefty + 5
黑琴 + 1 单曲循环中…………+1
zzk2000 + 3 我需要灯里递纸巾~~~~~
咲saki + 1

查看全部评分

发表于 2011-8-23 16:18 | 显示全部楼层
http://u.115.com/file/bhdvmgqn
备份一个
果然很棒的啊啊啊求歌词!
发表于 2011-8-23 16:19 | 显示全部楼层
本帖最后由 ymbk31 于 2011-8-23 17:43 编辑

我.........我此生无憾了!!!!!!!!!!!!!
啊不对,我还要看到黑粉的才行魂淡


天啊,美得我想哭啊
这种治愈感,我相信歌词不会让我失望的

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
夏砂 + 1 激動+1

查看全部评分

发表于 2011-8-23 16:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 浪ご涛 于 2011-8-23 16:44 编辑

歌词好亮啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊

ここにいるよ!!!!!!!!!!!!!!

红蓝快去结婚啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊

我已经快要激动的说不出话来了OJZ

————————————————————————————————————————
刚刚很激动…… 现在loop了很多遍之后来编辑感想……

首先… 先说说声音……我不是啥子学音乐的
但是两个人都唱的好好TUT  

最开始杏子(蓝酱)一开口我就惊了…… 声音好帅 怎么可以这么帅,从来没听过蓝酱这么帅的声音
さやか(喜多村)的唱功……我一直都不怀疑… 这次也是木有问题的!【拇指

然后说说歌词…… 虽然没有全听懂 还在等高人把歌词听写出来【捂脸
但是的确听到了,各种的,呃 关键词?  “ここにいるよ”  “手をつなでたいんだ”  “何度ても、名前を呼ぶよ”反正各種心情寫照

啊啊啊 你們快去結婚……  繼續等待高人把歌詞全部聽寫出來……
发表于 2011-8-23 16:26 | 显示全部楼层
沒有吐槽角色歌的歌名and I'm home嗎!!!!!!!!!!!!
這不是明顯的『我在家』or理解成『我回來了』嗎!!!!!!!!!!
妳這兩只快點給我去結婚明明都同居了!(根據歌名)
发表于 2011-8-23 16:30 | 显示全部楼层
沒有吐槽角色歌的歌名and I'm home嗎!!!!!!!!!!!!
這不是明顯的『我在家』or理解成『我回來了』嗎!!!!!!!!!!
妳這兩只快點給我去結婚明明都同居了!(根據歌名)
KonoxSetsu 发表于 2011-8-23 16:26


『我在家』or『我回來了』
这个解释好啊~~~
果断的去下来听听wwwwww
发表于 2011-8-23 16:33 | 显示全部楼层
甜死了甜死了甜死了甜死了

I'm home<=能解成"我回家了"

果然紅(藍)毛是藍(紅)毛的歸宿嗎wwww
发表于 2011-8-23 16:39 | 显示全部楼层
此生圆满了
发表于 2011-8-23 16:44 | 显示全部楼层
好聽死了!!!!!!!!(爆
野中藍跟喜多村
那各種柔和的音我好感動(啥
(不停重播中
发表于 2011-8-23 16:50 | 显示全部楼层
野中蓝得声音就没有这么帅气过!!!!!!
英梨的声音最喜欢了!!!!

歌词大好!!!!!!
发表于 2011-8-23 16:51 | 显示全部楼层
本帖最后由 虹纹の恶 于 2011-8-23 17:00 编辑

尼玛看见这歌词我瞬间无节操了啊啊啊我要咆哮谁也别拦着啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊
这歌词!!!!!!!!!!!蛋定不能啊啊!!!!!!!!!!!!!!!!!!
神啊啊啊啊救救斯巴达的我把啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊
红蓝党从此头顶青天脚踩白云!!百合众泪流满面有木有!!!!!
湿的一塌糊涂了…………好感动!!
从听到的那一刻就一直在哭,停不下来了……红蓝你们要一直在一起啊啊!
发表于 2011-8-23 16:59 | 显示全部楼层
谁也别拦我...........
啊啊啊哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
老虚已经阻止不了我们了!世界是属于红蓝党的!!!
发表于 2011-8-23 17:01 | 显示全部楼层
野中蓝得声音就没有这么帅气过!!!!!!
英梨的声音最喜欢了!!!!

歌词大好!!!!!!
zzk2000 发表于 2011-8-23 16:50

差点要怀疑是不是野中蓝的声音了呢(笑
发表于 2011-8-23 17:02 | 显示全部楼层
太露骨了啊! 喂!
发表于 2011-8-23 17:07 | 显示全部楼层
本帖最后由 KonoxSetsu 于 2011-8-23 17:31 编辑

回頂樓的中文歌詞,
さび付いたココロ 音もない世界 何を見てるの?     (紅:封閉起來的心   沒有聲音的世界  妳到底在看什麼?(這裡本人是聯想起人魚姬的海裏)
まため覆いえる 探すよ それを繰り返すだけ         (紅:還要繼續下去   尋找著(妳的存在)    只是在不斷重覆而已)
気付けば そこには 一人きりでなっく後ろの姿     (藍:回過神來    一直在我身邊的  只有單單一個人的背影)
辛いよな? 寂しいよな?      (紅:很辛苦吧?     藍:很孤單吧?  <--這裏明明就是在對講!! )
場所 手を繋いで居いたいんだ                                                                (在這裏    一直繫著手在一起就好)
何度目の 気持ちだろぉ?                                       (這感情    到底重覆了多少次?)  <--明明是loop的概視感
ここにある温もりは 間違いでも 構わない そばにいること                           (在這裡有你的溫暖  即使是我誤會也好  我也不會在意 只要妳在我的身邊)                                         
涙の音 だめ息の色                                             (淚落的聲音    嘆氣的顏色)<---後半其實我聽不出什麼の色)
いま確かめるか座人 冗談見たい なまえ道                          (現在妳確實地在我的旁邊  就像是開玩笑般的) <--這裡其實又是聽不到什麼---道orz|||)
見たい 見たい 未来                                            (想看   想看  我的未來)
強い仮の声 もう貸しねたなど 夢に落ちるの                        (假裝堅強的聲音   借助妳的力量什麼   我只是在逃避現實(原句:沉醉在夢想中)
我帰って膝 目をどす度すくに 崩れてしまいそうで
                    (低頭看著自己的雙膝   閉上雙眼     感覺快要崩潰)
このまま このまま ふたりきり崖込むどいい出口       (就這樣   就這樣   只是兩人一起逃到出口便好)<---崖什麼的我懷疑是否真的這樣,如果真的是就會變成:跳下懸崖了(掩面)
まだ期待してるの                                       (明明還在期待)
さあ 笑って見つめ合うだ                                                                         (來,  只要笑著迎接對方)
単純で 無邪気な顔 くしゃくしゃな重い抱いて                                           (無比單純   像小孩子般的笑容  緊緊的擁抱著)
迷い子った 場所さえ 優しいすぎで                                                         (妳只是一時迷了路的小孩子而已   地方的話這裡就好   妳那過份的溫柔)

以上是我自己邊聽歌邊自己用盡自己的集中力聽回來+打的歌詞orz|||
雖然肯定絕對有錯,但因為暫時未見歌詞,
忍不住了(掩面)
我的翻譯其實真的很爛(掩面)而且歌詞是自己邊聽歌邊打,肯定有錯,
希望有人會更正- v -

评分

参与人数 23积分 +63 收起 理由
銀牙 + 5
urnep119 + 5 感謝翻譯!
xuanbaby0000 + 3 红蓝千古 闪瞎偶的眼。 快去结婚啊!!
yellowboat + 5 感谢翻译~
alowko + 3
遙遠的旅路 + 1
lczaoie + 5
最後のシ者 + 1 感谢!
zzk2000 + 3 红蓝赛高!!!!!!!!!!!!!!!! ...
虹纹の恶 + 1 辛苦了!

查看全部评分

 楼主| 发表于 2011-8-23 17:09 | 显示全部楼层
回頂樓的中文歌詞,
さび付いたココロ 音もない世界 何を見てるの?
まため覆いえる 探すよ それを繰り返すだけ
気付けば そこには 一人きりでなっく後ろの姿
辛いよな 寂しいよな
場所 手を繋いで居いた ...
KonoxSetsu 发表于 2011-8-23 17:07




翻译吗?大大地欢迎啊!!!!快来吧翻译君!!!!!!
发表于 2011-8-23 17:19 | 显示全部楼层
我阵亡了 顺便求翻译菌
发表于 2011-8-23 17:31 | 显示全部楼层
看完第九集在搭上BD版本的ED那張圖聽這首哭,眼裡會一堆水

歌詞的內容,很閃。
发表于 2011-8-23 17:33 | 显示全部楼层
發覺自己打完翻譯後的歌詞排位很亂(扶額)
笨拙的日文苦手歌詞翻譯完了(巴死)
希望有人會有更美的中文翻譯(p.s.這日文歌詞絕對可能有錯的- v -)
发表于 2011-8-23 17:33 | 显示全部楼层
无限循环中
听了一下午
听不懂啊
坐等B站审核完毕
您需要登录后才可以回帖 登录 | 成为会员

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|百合会 ( 苏公网安备 32030302000123号 )

GMT+8, 2025-2-1 13:02 , Processed in 0.107527 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表