年度报告
楼主: dimon

[舞-HiME怨念集中帖]二十四話,集鬼態與怨婦意識於一身——藤乃靜留(48與50頁追加截圖,

[复制链接]
阅读字号:
发表于 2005-3-1 20:14 | 显示全部楼层
不可以死啦啦啦啦啦啦啦!!!=口=+++
不可一個死...也不可兩個都死!!
靜夏都要活著阿阿阿阿阿阿=口=+++

所以我又要怨了...為什麼舞-HiME不是專為靜夏所做的百合動畫阿阿阿啊!!(木亥 火暴)

以上純屬無聊怨念...不必太認真Orzzzzzzzzzzz
发表于 2005-3-1 20:31 | 显示全部楼层
會長阿阿阿 千萬不要領便當阿阿阿阿(可是可能性不小阿) 淚奔 不過華麗的一起死也不錯啦
死都不可以把夏樹讓給劍道男~堅決反對X1000循環 劍道男無視 >W<
期待會長和夏樹互相告白然後華麗的掛(毆)<謎:你不是悲劇反對的嗎>
= =|| 反正最後肯定是火雞和舞衣對上命之類的劇情 與其這樣不如先互相確定心意一起飄
然後最終回在華麗的一起復活吧 跟究級BOSS打架這種苦差事就丟給舞衣吧
很喜歡那個夏樹拉著靜留的手把自己KO的劇情呢 告白和華麗的兼顧到了
<謎:忽然發現你用了很多次華麗耶 用詞貧乏的傢伙>= =|||要你管
總之會長要走請把夏樹吃乾抹淨再走吧
掰掰手指 嚇~23話播的時候要段考 不~~~~我要看阿阿阿阿 段考去死吧!!!
发表于 2005-3-1 20:44 | 显示全部楼层
wachi  在 2005-3-1 08:12 PM 发表:

我希望會長能夠秒殺51!!!(51Fans毆)


贊成~~~~~~
51你不百合,就領便當吧!反正你胸部那麼大(謎)

純情腹黑會長大人


第一次覺得這兩個形容詞擺在一起竟然也能這麼合.....


然後遙跟雪之也順便推一下,


其實我真的很介意小遙說的那句話,我的直覺告訴我,小遙那句話絕對不單單只是鄙視會長對玖我的偷親事件。


笨蛋命趕快醒過來,別再被黎人那個死容器利用,


命醒來的時候,就是她去領便當的時候= =+

變態的黑仔,每三百年培養一次妹妹,
好低級的趣味呀.....


聽小麒麟這麼一說.......才發現真的很惡劣啊OTL
三百年來一次不倫,犯罪啊!(請無視我MSN上的標題)
发表于 2005-3-1 21:17 | 显示全部楼层

-w-a推倒才可以掛嗎.....這樣機會太多了吧......|||||
只要想到這張到底是哪時候的喵就一直很好奇內容>w<

這張會長的表情真是........=/////=不會當眾...........(以下消音)

[ Last edited by hsiexwu on 2005-3-1 at 21:20 ]
发表于 2005-3-1 21:25 | 显示全部楼层
只求奈緒和夏樹不要掛~XD
總覺得這兩個角色都是差點掛掉之後又沒掛的|||b
沒掛是很好。。。但都令人心驚膽跳= =""
希望能夠順便交代一下奈緒的過去究竟發生了什麼事。。。
很在意靜留對奈緒所說的。。。
发表于 2005-3-1 21:47 | 显示全部楼层
Layla  在 2005-3-1 09:25 PM 发表:
希望能夠順便交代一下奈緒的過去究竟發生了什麼事。。。
很在意靜留對奈緒所說的 ...


我今天看了另一翻譯版本的HiME
那一段翻出來的意思就差蠻多的了
而且我覺得我今天看的翻譯比之前的好
像是我今天看到的版本奈緒講出來的是"應該去看心理醫生的是妳吧?"
之前的則是"應該是我怕找妳談心才對吧?"
其實意義已經不一樣了吧?
今天看到的,關於靜留講到奈緒過去的那部份
並沒有說到她有被誰傷害的話語
但是因為我不懂日文
所以到底怎麼翻譯比較正確我也不知道......Orz

題外,奈月、夏月的看了真是不習慣啊= =
发表于 2005-3-1 22:09 | 显示全部楼层
看到23話的預告
我只能說.....
HIME真的可以作為2005年最容易匯聚怨念之動畫的榜首
发表于 2005-3-1 22:36 | 显示全部楼层
naota  在 2005-3-1 09:47 PM 发表:

我今天看了另一翻譯版本的HiME
那一段翻出來的意思就差蠻多的了
而且我覺得我今天看的翻譯比之前的好
像是我今天看到的版本奈緒講出來的是"應該去看心理醫生的是妳吧?"
之前的則是"應該是我怕 ...


所以!!NCC趕快回來吧~我們需要您的翻譯!!(眾毆ˇ)

夏樹阿夏樹!!夏樹比較好聽啊!!!(死ˇ)
发表于 2005-3-1 22:38 | 显示全部楼层
naota  在 2005-3-1 09:47 PM 发表:

我今天看了另一翻譯版本的HiME
那一段翻出來的意思就差蠻多的了
而且我覺得我今天看的翻譯比之前的好
像是我今天看到的版本奈緒講出來的是"應該去看心理醫生的是妳吧?"
之前的則是"應該是我怕 ...


是喔。。。!不過之前的版本翻譯上的確有點怪
我想我也來看看其他版本的翻譯好了~"~
"應該去看心理醫生的是妳吧?"<<<這句還比較懂意思@@
大大是看了哪個版本的翻譯呢?

奈月、夏月。。。在下也不怎麼習慣。。。(夏樹看慣了|||)
发表于 2005-3-1 22:46 | 显示全部楼层
Layla  在 2005-3-1 10:38 PM 发表:

是喔。。。!不過之前的版本翻譯上的確有點怪
我想我也來看看其他版本的翻譯好了~"~
"應該去看心理醫生的是妳吧?"<<<這句還比較懂意思@@
大大是看了哪個版本的翻譯呢?

奈月、夏月。。。在下也不怎麼習慣。。。(夏樹看慣了|||)


叫我小n就好XD
我看的是花園版
所以可以去漫花找找
不過字幕只有簡體字(幸好我平時有練過= =)
嗯~雖然說翻譯成"應該去看心理醫生的是妳吧?"比較通順
可是想一想其實很傷人哪
发表于 2005-3-1 22:46 | 显示全部楼层
這一帖是集中怨念吧~~~怎麼辦我跟大家的怨念不大同,好怕被群毆喔~~XDD


怨念一: 看過21話後,
突然對本來鄙視的凪好感度大增,
又覺得黑曜的君主最後的那一句好酷好有梟雄樣(可惜是靠妹妹吃飯~XD) ,
雖沒六道天魔和森蘭丸這麼配,但好歹也讓我多年沒燃起的BL魂突然迸出小小火花~~~~~~~~~XDDD
黎人你和凪在結局時一定要去華麗的BL吧~~哈哈哈哈哈哈~~~~~~XDDDDDD


怨念二:
就算編劇想玩夏樹最重要的人是武田而不是會長也無妨
(雖然我是大支持會長X 夏樹,不過卻覺得這部普羅商業作為了後續其他商品的賣相,編劇應該會模糊處理夏樹的取向選擇。但不讓夏樹衝破這一關,後面三主角的劇情怎麼玩下去? 除非夏樹的功用就只為了這一線 ~^^"  )。
可是編劇千萬別玩在會長領便當後才讓夏樹發現會長在她心目中的地位。
然後多年後讓會長轉胎成為夏樹和武田的女兒。
現在對這類橋段極感冒的,若編劇敢這麼玩.....嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿‧‧‧‧‧‧


對了~看了那麼多版本的翻譯,實在越看越迷糊,到底夏樹是不是本來就知道會長是Hime ?   不知是不是我中文能力太差, 連看翻譯,都可以由前後文推出完全不同的意思,算是看不大懂吧!! ~-_-||||
請板上的 哪位日文超高手指點到底哪個版本才是正確的或精確的解釋一下那一段吧!謝謝!!
发表于 2005-3-1 22:49 | 显示全部楼层
☆~攸~★  在 2005-3-1 10:36 PM 发表:

所以!!NCC趕快回來吧~我們需要您的翻譯!!(眾毆ˇ)

夏樹阿夏樹!!夏樹比較好聽啊!!!(死ˇ)


沒錯~

看慣了又順口多了XD

換了字幕組很多都不太一樣了OTL
发表于 2005-3-1 22:49 | 显示全部楼层
夏樹並不知道會長是HiME,直到21話
夏樹一直不說的,是她(夏樹)就是HiME的事
因為怕靜留擔心這樣
 楼主| 发表于 2005-3-1 22:52 | 显示全部楼层
>嗯~雖然說翻譯成"應該去看心理醫生的是妳吧?"比較通順
>可是想一想其實很傷人哪

這樣一翻讓我意識到原來火藥味這麼重.
之前還以為單純是會長跟奈緒嘴上講講,會長氣勢一面壓倒奈緒...沒想到奈緒原來還有這麼一針見血的嘲諷.
发表于 2005-3-1 22:54 | 显示全部楼层
ST_FU  在 2005-3-1 10:49 PM 发表:

夏樹並不知道會長是HiME,直到21話
夏樹一直不說的,是她(夏樹)就是HiME的事
因為怕靜留擔心這樣


說錯了~~

是靜留怕夏樹會擔心,所以才一直隱瞞身份~

只是20和21話那種局面,她是不能不出手了~~
发表于 2005-3-1 23:02 | 显示全部楼层
只要编剧没有让夏树挂掉的打算,会长便有极大的机会成为夏树的MIP。
发表于 2005-3-1 23:03 | 显示全部楼层
我现在只有寄希望于51了
像当年X里那个叫神威的男人一样吧
牺牲你一个造福全人类!
造福静留和玖我吧
我代表全体人民感谢你!!
冲吧!
发表于 2005-3-1 23:16 | 显示全部楼层
naota  在 2005-3-1 10:46 PM 发表:

叫我小n就好XD
我看的是花園版
所以可以去漫花找找
不過字幕只有簡體字(幸好我平時有練過= =)
嗯~雖然說翻譯成"應該去看心理醫生的是妳吧?"比較通順
可是想一想其實很傷人哪


嗯嗯~了解~
簡體字的話,還OK。。。
看過一些作品,大多的字也大概知道了@@
A9的版本有些地方看不太懂,
希望能在漫花的版本找到一些解答XD

那句話確實蠻傷人的。。。但也符合奈緒一針見血的說法XD
发表于 2005-3-1 23:18 | 显示全部楼层
musashi  在 2005-3-1 10:54 PM 发表:

說錯了~~

是靜留怕夏樹會擔心,所以才一直隱瞞身份~

只是20和21話那種局面,她是不能不出手了~~



除了a9外,忘了是花園還是POPGO其中一版本在屋內那段的意思是夏樹是知道卻故意不追問~^^|||
花園和POPGO都是響鐺鐺名聲好的翻譯組,但翻的也不大相同,所以我才很煩惱。
三種版本, 三種翻譯。其實名字翻不同還算小問題,但怕的是不大確定哪個字句中的意思才是翻的最精準。若不能精準的抓住劇情的意思,那在推測人物心理想法和劇情走向就很容易出錯。
所以真的希望版上的日文超高手來釋疑一下~U_U
发表于 2005-3-1 23:26 | 显示全部楼层
那這可糟糕了|||

究竟哪個字幕組比較符合原意阿~

這也事關我日後的整理阿|||

還是略過=3=(毆飛)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 成为会员

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|百合会 ( 苏公网安备 32030302000123号 )

GMT+8, 2025-2-2 03:36 , Processed in 0.038194 second(s), 21 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表