查看: 4351|回复: 22

问一个舞HIME的白痴问题

[复制链接]
阅读字号:
发表于 2006-3-27 00:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
我在舞HIME的V9字幕组做的字幕上看到把夏树翻译成奈月
是翻译错误吗
还是翻译的形式问题
发表于 2006-3-27 00:16 | 显示全部楼层
原帖由 岚翔 于 2006-3-27 00:04 发表
我在舞HIME的V9字幕组做的字幕上看到把夏树翻译成奈月
是翻译错误吗
还是翻译的形式问题


是A9吧........

不能說是翻譯錯誤....


natsuki=夏樹(YYK/NCC/長鴻)=夏月(DMHY)=奈月(A9)=夏姬(曼迪)
发表于 2006-3-27 00:21 | 显示全部楼层
奈(Na)月(Tsuki)
夏(Natsu)樹(Ki)


其實奈月也不錯聽呢~~
只是容易和奈緒(Nao)搞混
也就沒有所謂的夏奈配(?)了
變成奈奈配 (被TF yamiboqe024 yamiboqe024)

曼迪翻的「夏姬」真的很有趣呢
當時記得很多FANS抗議
後來經由曼迪公司的解釋
似乎是SUNRISE那邊希望這麼做的 yamiboqe003
发表于 2006-3-27 00:24 | 显示全部楼层
原帖由 Vari-angel 于 2006-3-27 00:21 发表
奈(Na)月(Tsuki)
夏(Natsu)樹(Ki)


也就沒有所謂的夏奈配(?)了
變成奈奈配 (被TF yamiboqe024 yamiboqe024)

曼迪翻 ...


如果变奶奶陪就糟了yamiboqe003yamiboqe003

所以看翻成夏树的版本比较好
发表于 2006-3-27 00:25 | 显示全部楼层
なつき这个假名爱怎么翻译都可以,都不算得错
但是官方的汉字确实叫夏姬

“KI”也可以是姬,记得侍魂的罗将神水姬也叫みずき=MIZUKI
小天 该用户已被删除
发表于 2006-3-27 00:53 | 显示全部楼层
哎!?我看A9的時候一直以為他把"Natsuki"聽成"Nazuki"了@@
发表于 2006-3-27 01:56 | 显示全部楼层
不过还是只习惯夏树这人翻译
发表于 2006-3-27 02:02 | 显示全部楼层
其实,个人感觉,夏姬 是蛮不错的一个名字。和舞姬对应,突显起第二主角的地位。(迷:她是第二主角吗???)
发表于 2006-3-27 02:14 | 显示全部楼层
官方漢字是夏姬.....啞口無言,反駁不能XD||
发表于 2006-3-27 02:43 | 显示全部楼层
其實官方的"夏姬"也不錯啊....
個人就很喜歡, 好有公主的感覺~

照natsuki來翻....其實翻"夏月"是不正確的吧? yamiboqe026

[ 本帖最后由 MizukiF 于 2006-3-27 02:45 编辑 ]
发表于 2006-3-27 02:58 | 显示全部楼层
官方有給漢字嗎...?

還是指小說中提到的那一次 yamiboqe026
发表于 2006-3-27 12:24 | 显示全部楼层
我一直是這樣想的↓↓

舞衣HiME=舞姬

同理~

夏樹HiME=夏姬

所以~

名字還是翻成夏樹好阿~~~yamiboqe028yamiboqe028yamiboqe028
发表于 2006-3-27 12:31 | 显示全部楼层
我是跟楼上这么想的稍微不同。。。。

舞HiME就是三个公主嘛……

“舞衣”=“舞”HiME=“舞”姫
なつ“き”=なつ“HiME”=夏“姫”
命=皇女=命姫

[ 本帖最后由 喔喔 于 2006-3-27 12:39 编辑 ]
发表于 2006-3-27 13:09 | 显示全部楼层
习惯了夏树
发表于 2006-3-27 23:15 | 显示全部楼层
Natsuki 還可以叫  夏希 呢0.0  
(看 森永愛 的極樂高中曲棍球部, 夏希學長原來也叫natsuki@@)

夏姬..?! 還不太習慣....還是夏樹好...奈月也習慣了...
发表于 2006-3-28 07:57 | 显示全部楼层
夏姬!!!!
:L:L:L
和那个绝代尤物同名吗
让洒家有不好的联想了
发表于 2006-3-28 08:27 | 显示全部楼层
なつき 可以翻成很多個名子像:  夏樹 杏希  夏葵  夏叶 夏伎  夏喜  夏基  夏希  夏揮  夏祈  夏季  

夏稀  夏紀  夏規 夏記  夏貴 夏輝 夏月 夏己  夏城  夏生  夏雪  夏都希  夏妃  夏姫  夏木  夏来

夏悸  夏綺  懐  懐稀  泣月  魚月  己月  菜希  菜稀 菜月  菜月希 菜月祈  菜月季  菜彩季  菜生  菜津

  菜津希  菜津季 菜津紀  菜津貴 菜津樹  菜槻  菜摘季  菜都希  菜都季  菜都妃  菜妃  菜来

雫月  七月 七斗希  七都希 渚月  渚津紀 水月  成月樹  成都喜 成都希 仲月

長月  直月  奈胤  奈夏樹  奈希  奈季 奈月 奈月記  奈樹 奈積希 奈津葵  奈津喜 奈津希

奈津季 奈津稀 奈津紀 奈津記  奈津貴

奈津輝 奈津己 奈津樹 奈津生 奈津妃  奈津姫 奈津巳 奈槻 奈都希 奈都季  奈都紀 奈都樹

奈都妃  奈冬紀  奈姫 那月  那月樹 那聖 那津希 那都希 那都紀 凪月 捺希 捺稀 捺紀  捺月  捺生  

捺聖  捺津樹 捺姫 捺木  南月 南津季 南津樹 楠津紀 無月 名月 名津季 名津樹 名都希 鳴月 和月  

和樹  和調 ...等等=w=
发表于 2006-3-28 08:34 | 显示全部楼层
官方的那个名字一点这个人的感觉也没有……
发表于 2006-3-28 12:17 | 显示全部楼层
官方翻的?夏姬?好不习惯啊。
不过hime的确有很多名字定的是一语双关的,就光是舞-hime这个片名就有好几层意思。
发表于 2006-3-28 14:27 | 显示全部楼层
原帖由 Phony 于 2006-3-28 08:27 发表
なつき 可以翻成很多個名子像:  夏樹 杏希  夏葵  夏叶 夏伎  夏喜  夏基  夏希  夏揮  夏祈  夏季  

夏稀  夏紀  夏規 夏記  夏貴 夏輝 夏月 夏己  夏城  夏生  夏雪  夏都希  夏妃  夏姫  夏木  夏来

夏 ...

yamiboqe005yamiboqe003
这个比较强~~
好在我下的都是翻译成夏树的版本~~

[ 本帖最后由 タチコマ 于 2006-3-28 14:28 编辑 ]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 成为会员

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|百合会 ( 苏公网安备 32030302000123号 )

GMT+8, 2024-10-5 06:32 , Processed in 0.059783 second(s), 25 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表