年度报告
查看: 5003|回复: 35

Aria the origination 01平底船的問題

[复制链接]
阅读字号:
发表于 2008-1-12 04:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
以前的船是這樣的,大家都是站在上面,

因爲我從開始看aria就對姬屋居然選擇高跟鞋作爲標誌很有疑問,
姬屋每個人都站在平底船上那彎曲表面的地方卻能保持平衡感到很厲害。
所以很留意每個人的站法,反正大家都是站在那裏划船。

可是,第三季一開始就可以看到不同了。

藍華站在一塊平的地方,也可以以爲其實那就是我們看到彎曲的地方的側面,可是再往後看看,
那個平底船彎曲的地方就在藍華的後面啊。
改設定了??
因爲站在那彎曲的地方確實很危險??
或許每個公司也有自己的船的不同之処吧?
可是連艾裏西亞的船也變了耶。


再找碴一下,第三季的船是變得很巨大!!!


就因爲多了那個平的地方,乘客和領航員的距離增加了。
也因此,船變得好大啊。
大家有沒有覺得?
发表于 2008-1-12 07:26 | 显示全部楼层
基本上作畫有問題……
真的Gondola比較接近第一、二季的。
雖然也不太像...
在怎麼說,穿高跟鞋去滑本身就滿沒常識的OTL
(不摔死才有鬼)

所以說第三季的作畫我一直覺得很醜
而且船體 沒錯 過大 過於扁平
尤其是藍華那張真是超囧的

就當它是新威尼斯的Gondola笑笑看過就算了吧

原本打了不少東西+參考資料與圖,不過又發生意外放棄了
发表于 2008-1-12 07:36 | 显示全部楼层
后2张很明显不是Gondola。。。。哪有那么巨大的。。。。

而且2、3也不一样,第二张那个直挺挺的像微缩版军舰,没有一点Gondola的曲线。。。。
发表于 2008-1-12 09:15 | 显示全部楼层
我郁闷的是,给我创造了很好的意大利形象的两部动画在这一季全崩了.
这船打的,我估计爱里西亚划这么大船的折寿好几年.累死的.
发表于 2008-1-12 09:33 | 显示全部楼层
第二張是鐵甲艦嗎?
 楼主| 发表于 2008-1-12 11:08 | 显示全部楼层
藍華她們那只船還好,就是看上長了點,扁了點...
艾裏西亞,那只真的讓人很囧,
爲什麽第三季會變成這樣?
发表于 2008-1-12 11:23 | 显示全部楼层
我看的時間也覺得怪怪的,為什麼會多了塊平的地方 yamibohk04
船那麼大,女孩子會划得動嗎??? OTL
发表于 2008-1-12 11:33 | 显示全部楼层
這船...怎麼突然在第3季時變得這麼巨大.....yamibohk02
不過...嘛嘛.....算了...起碼ARIA沒有向南家第2季和GUNSLINGER GIRL第2季那樣來得讓我震撼...yamiboqe014

套句我某腐女同學說過的話....."這年頭.動畫走樣走型是很常有的事阿.....各位要習以為常阿..."yamiboqe004
发表于 2008-1-12 11:42 | 显示全部楼层
原帖由 LSY529 于 2008-1-12 11:23 AM 发表
我看的時間也覺得怪怪的,為什麼會多了塊平的地方 yamibohk04
船那麼大,女孩子會划得動嗎??? OTL

我只覺得同學的簽名很美……我要大圖!

話説平底船的譯名從何而來?一直都搞不懂……
Gondola的船底一點都不平,應該叫鳳尾船(指兩頭翹起的船身)
发表于 2008-1-12 11:53 | 显示全部楼层
这么大的船不要说女性 连男性都很难划动
Gondole_04.jpg
发表于 2008-1-12 12:03 | 显示全部楼层
你們看到的人劃船都是錯覺,其實那是核動力的yamibohk05
 楼主| 发表于 2008-1-12 12:42 | 显示全部楼层
原帖由 鱼猫 于 2008-1-12 11:42 发表

我只覺得同學的簽名很美……我要大圖!

話説平底船的譯名從何而來?一直都搞不懂……
Gondola的船底一點都不平,應該叫鳳尾船(指兩頭翹起的船身)



說起來,叫鳳尾船比較好聼..XDD
記得我第一季看的漫貓字幕組的,也是翻譯成鳳尾船。
可是剛才查了一下字典,是“(威尼斯運河上行駛的)長型平底舟”,
再看看wiki上面居然是貢多拉...囧
>>貢多拉是長約12米、寬約1.7米的黑色平底船

不知道其實哪個譯名才是正確的呢?

[ 本帖最后由 4ever 于 2008-1-12 12:44 编辑 ]
发表于 2008-1-12 13:17 | 显示全部楼层
原帖由 鱼猫 于 2008-1-12 11:42 AM 发表

我只覺得同學的簽名很美……我要大圖!

話説平底船的譯名從何而來?一直都搞不懂……
Gondola的船底一點都不平,應該叫鳳尾船(指兩頭翹起的船身)


這張圖是我看到ARIA的ED
閒時沒事情做.合併回來
如不嫌棄合得不太好,請拿去 XDD
PS我弄了兩隻色

发表于 2008-1-12 13:19 | 显示全部楼层
貢多拉,我覺得這個最好

大陸也有翻譯成岡多拉的,都比什么平底船好yamibon021  平底船讓我想起農民伯伯劃的小船。。。。
 楼主| 发表于 2008-1-12 13:35 | 显示全部楼层
原帖由 NeXus 于 2008-1-12 13:19 发表
貢多拉,我覺得這個最好

大陸也有翻譯成岡多拉的,都比什么平底船好yamibon021  平底船讓我想起農民伯伯劃的小船。。。。


可是貢多拉,聼上去很...很有外國feel...(謎:那邊就是外國/星啊)
農民伯伯的才沒有這麽美型呢...XDDyamiboqe031
发表于 2008-1-12 14:50 | 显示全部楼层
鳳尾船就蠻好聽的啊、說到動畫的鳳尾船啊~
那其實是這些圖的前身
56.jpg
57.jpg
54.jpg
55.jpg
头像被屏蔽
发表于 2008-1-12 14:51 | 显示全部楼层
LS的…………
发表于 2008-1-12 15:22 | 显示全部楼层
蓝华怎么弄了一艘这么晦气的船?太不吉利了。yamibon021
发表于 2008-1-13 02:06 | 显示全部楼层
哪个舰队的有全部图么?好想看,另外第2张是大和么?
头像被屏蔽
发表于 2008-1-13 03:13 | 显示全部楼层
呃, 大家都看得好细致呀
船崩一点没什么, 人物不崩就好了
美丽的三大女神, 看着很舒服呀~~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 成为会员

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|百合会 ( 苏公网安备 32030302000123号 )

GMT+8, 2025-2-2 16:42 , Processed in 0.073079 second(s), 25 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表