年度报告
楼主: 华丽的飘过

[2.5 次元] YUKANANA合众国国家档案馆!

  [复制链接]
阅读字号:
发表于 2009-12-9 02:33 | 显示全部楼层
本帖最后由 yada 于 2009-12-9 19:51 编辑
~ラジオ発言関係~(*スマギャンの放送日は文化放送での放送日)

~Radio发言相关~(Smile Gang的放送日是指在“文化放送”上的放送日




・<水樹奈々 スマイルギャング第83回(2003/10/30放送分)>にて
アフレコの帰りにゆかりんと一緒

ゆかりん、改札でパスネットを2枚同時投入、2枚入れれることを知らなかった奈々ちゃん驚く

奈々: 「(ああ!あなたなんてことをーー!!)ちょっと、ゆかりさんー!」
ゆかり:「何言ってるの奈々ちゃん?」
奈々: 「え・・あの、だって、これ、2枚って・・・ぱ・・ぱすねっ・・」
ゆかり:「何言ってんの~? パスネットいれるもんだよ~?」


<水樹奈々 Smile Gang第83回(2003/10/30)>
录音后和Yukarin一起回家

Yukarin在检票站一下投了2张乘车券,不知道可以一下投2张的Nana酱非常惊讶

NANA:“(啊啊!你做了什么啊——!!)等等,Yukarin桑——!”
Yukari:“NANA酱在说什么?”
NANA:“额……那个……你看,这个,2张……乘……乘车券……”
Yukari:“在说什么呢~?本来就是可以投的啊~?”





・<水樹奈々 スマイルギャング第315回(2008/4/10放送分)>にて
美里:「(ラジオ番組の投稿について)今送るならどこに送りますか?」
奈々:「いたずら黒うさぎかなー。ゆかりさんとこに“おなな"って送ってみようかな?」

<水樹奈々 Smile Gang第315回(2008/4/10放送分)>
美里:“(关于Radio节目上的来信)如果现在送出的话会送到哪里去?”
NANA:“黑兔吧。就把‘おなな’送到Yukari桑那里去吧?”(某Y插:这个おなな某Y也不知道是什么意思……Google.jp了一下以后只发现貌似NANA酱的昵称之一是おなな……)






<喫茶黒うさぎ(2008/5/23放送分)>にて
・お祝いコメントで「あなたに逢いたくて~」
・「ナネットさんはそんな感じ(=ゆかり吹き替え版)ではないです!
 ナネットさんは「僕、ナネットだよ。」(←亞里亞風?)って言うんです!」

<黑兔(2008/5/23放送分)>
•(NANA)在祝福评论里说“想和你相见~”
•“ナネット(NANA的HP里的吉祥物鸟- -)不是这样的感觉(Yukari配音版)!
而应该是‘我(男性称谓),是ナネット哟。’(亚里亚风?)”

某Y插:为了方便这一段的理解……插入某Y的Google.jp收获如下。在“黑兔~秘密的小黑屋”换标题一周年的纪念回里,有来自于同事务所的其他Staff们的模仿祝贺评论,然后NANA模仿了松田圣子发表了长篇Comment,其中包括「あなたに逢いたくて~」(想和你相见~)。然后NANA似乎也知道Yukari曾经在节目里玩笑性质地为NANA的主页上的吉祥物鸟配过音,于是虽然打着ナネット“应该是更可爱的角色”的幌子,却作出了“喂,NANA姐,ナネット,最爱钱了!”这样不良少年似的配音。本段详细内容源自http://ameblo.jp/digikumacha/entry-10098216954.html

再插入NANA相关日志一篇

今日アフレコ現場で、ゆかり姫が
「あの変な鳥って、こんなのだよね~☆」と、
おもむろに台本の裏に書きはじめました…。
えぇっ!?な、なんですかコレはっっw(゜o゜)w
ナネットさんとは似ても似つかないキモイ生物が…(笑)
羽じゃなくて、なんか手っぽいのが付いてるし、
ちょっと着ぐるみっぽいしっっ(>_<)!
さすが、ゆかり画伯っ(≧ω≦)/
でも…ジッと見ているうちに、
だんだん愛着が沸いて来ました(笑)

今天的录音现场,Yukari公主说着
“那只奇怪的鸟到底是什么啊”,
就开始在台本里慢慢开始画了……
啊啊!?这、这个到底是什么?!w(゜o゜)w
说像ナネットさん的又不像的恶心的生物…(笑)
竟然不是翅膀而是类似于手之类的东西
(这句某Y不懂……)
真不愧是Yukari画伯(≧ω≦)/
但是…认真看看的话…
(对Yukari桑的)留恋慢慢沸腾起来了(笑)
附Yukari画伯抽象派作品一张……






・<水樹奈々 スマイルギャング第332回(2008/8/7放送分)>にて
美里が喉の不調のため、急遽ピンチヒッターで副アシスタントをした
ゆかりんに愛媛をバカにされ「絶対愛媛に連れてってやるー!」と叫ぶ

<水樹奈々 Smile Gang第332回(2008/8/7放送分)>
由于美里喉咙不舒服,Yukarin被紧急叫来当副手
因为Yukarin轻视爱媛,(NANA)大喊“下次绝对要带你去爱媛!”





・「(ミューコミのゲストで)今週出てくれた3人の内(堀江、栗林、田村)、付き合うんだったら誰?」と聞かれ、
 「うおおっ!?誰だろう・・・あ~やっぱり~、ゆかりさんかな、うふふ」と答える

(作为mucomi的嘉宾)被问了“本周出现的3人中(堀江,栗林,田村),如果要选一人交往的话会是谁?”
回答“啊啊啊!?是谁呢……啊~果然~Yukari桑吧,呜呼呼”






【ラジオPOWER GATE ノロケ話まとめ】(2008年9月分)
・楽屋がゆかりんと一緒だった。そして写メ撮ってブログにアップした。
・その楽屋にて
 「あれ?奈々ちゃん、ちっちゃい。全然ちっちゃい!なんかこどもみたい~!」
 とゆかりんに言われ、拗ねる。でも嬉しいらしいw奈々ちゃんの声がノロケてるw
 「そんなゆかりさんと変わらないですよ~」と反撃。
 でも「ゆかりのほうがおおきいもん。全然おとなっぽいもん」とゆかりんに反撃される。
・そして、いつも「ちっちゃ!こどもが居る!幼稚園児みたい!」とゆかりんに言われてるらしい。

<Radio Power Gate ノロケ发言汇总>(2008年9月)(某Y插:ノロケ,指在别人面前津津乐道地谈论自己和丈夫/妻子之间的轶事…这个用词太神了= =)
(NANA)和Yukarin一起在后台,然后还拍了照片上传到了Blog上。
在后台里:
被Yukarin说了“咦?NANA酱,好幼齿。太幼齿了!跟小孩子一样~!”,然后别扭了。但是NANA酱似乎很高兴地曝光了这件事(又用了ノロケ这个词!)。
然后NANA作出了“Yukari桑也一样哟~”这样的反击。
但是又被Yukarin反击说“Yukari要更像大人。完全就是大人的样子”
好像然后就一直被Yukarin说“好小!小孩子!像幼儿园孩子!”






・セリにてしゃがんでる奈々ちゃんに対してゆかりんに
 「奈々ちゃん立ってていいんじゃない?見えてないよ?ちっちゃいから!」
 と言われ、「ひど~い!ちゃんと出てるもん!」と反撃。

Yukarin对在セリ(这是啥……)上蹲着的NANA酱说
“NANA酱站着也没关系吧?看不见哟。因为很小!”
然后NANA反击说“太~过分!会好好出去的!”
(这一段某Y也不是很了解,不知道是不是说在Live现场的升降梯上的对话……?请知情者提供相关NETAT_T)





・ガイアの衣装を見て「奈々ちゃん、派手!超派手!」とゆかりんに言われ、
 「ゆかりさんだってお花がいっぱいついてるじゃないですか~!」と反撃。
・ダンベルの衣装を見て「え?これどうなってるの?これ着る時って…
 え?えええええ!!?!」とゆかりんが興奮しながら驚く。
 そして「ゆかり、着がえ手伝ってあげるよ~」と言われ、
 奈々ちゃんは恥ずかしいからと猛烈拒否。
 「じゃあ見てあげる~」とゆかりんに反撃される。

Yukarin看到NANA唱“残光のガイア”的服装,说“NANA酱,华丽!超华丽!”
NANA反击说“Yukari桑不也身上满满地都是花么?”
Yukarin看到NANA唱“Dancing in the velvet moon”的服装时,又兴奋又吃惊:“え?这个要怎么穿?穿这个的时候……え?えええええ!!?!”
然后又说“Yukari,来帮NANA酱穿吧~”
NANA酱由于害羞坚决地拒绝了。
然后又被Yukarin反击到“那么,就让我看着穿吧~”
(某Y插:Yukarin其实你就是想看小狐仙半穿着衣服时诱人的身体吧?(没人问你






・「ゆかりさんって歌うと大人っぽくなるのでもがちょが【セクシーもがちょ】
  だった。なんかアンニュイな感じだった。」とノロケる奈々ちゃん。

这一段某Y也看不懂……





・リハーサル中にゆかりんにめろめろステッキで「奈々ちゃん!めろ~ん!」
 とめろ~ん攻撃をされてメロメロになる奈々ちゃん。

NANA在排练中遭到Yukarin手持めろめろ魔棒加上“NANA酱!めろ~ん!”咒语进行めろ~ん!攻击,然后NANA变得メロメロ……(这一段的具体NETA某Y只可意会一部分……请黑兔国民来布教吧……)






---------------------------------------------------------------------------------------------

奈々→ゆかり
~ライブMC関係~

NANA X Yukari
~Live MC相关






・<「魔法少女リリカルなのはA's」放送直前イベント「リリカル☆パーティSP」(2005/9/24)>にて
リハーサルの時に、水橋かおりさんがゆかりんの胸を触って、その後に奈々ちゃんが触った時のことを
イベント初めの自己紹介時に思い出して話した。
「私もそのときゆかりさんの胸にタッチしてしまいました。だってゆかりさんが積極的なんだもん」
ttp://plusd.itmedia.co.jp/games/articles/0509/29/news082.html

<「魔法少女リリカルなのはA's」放送前活动「リリカル☆Party SP」(2005/9/24)>
活动开始时进行自我介绍时,NANA想起排练时水橋かおり摸了Yukarin的胸部然后NANA酱也摸了……
“那个时候我也摸了Yukari桑的胸部。都是因为Yukari桑太积极了。”(某Y插:这就是写作NANA读作傲娇么?(被欧






・<NANA MIZUKI LIVE UNIVERSE 2006 ~summer~大阪公演(2006/8/12)>にて
「「魔法少女リリカルなのは第3期」決定したって三嶋さんが言ってたの!
  ゆかりさんと「私達の出番はあるんでしょうか?」なんて話をしたんだよ。」

<NANA MIZUKI LIVE UNIVERSE 2006 ~summer~大阪公演(2006/8/12)>
NANA酱说“当三嶋先生说已经决定要制作「魔法少女リリカルなのは第3期」的时候,对Yukari桑说了‘还有我们的出场吧?’之类的话哟。”







・<NANA MIZUKI LIVE FORMULA 2007-2008名古屋公演(2007/12/2)>にて
 「私の知り合いに田村ゆかりちゃんが居てね。
  マウンテンっていう喫茶店を教えてもらったんだけど~」

<NANA MIZUKI LIVE FORMULA 2007-2008名古屋公演(2007/12/2)>
“与我相识的田村Yukari酱也在呢。被告诉了一个叫マウンテン的咖啡店~”






・<NANA MIZUKI LIVE FORMULA 2007-2008大阪公演(2007/12/31-2008/1/1)>にて
 「ゆかりさんにナネットさんを見せたら、「それ(=ナネットさん)
  可愛くない~。ゆかりのうさぎのほうがかわいいよ~」って言われたの~」

<NANA MIZUKI LIVE FORMULA 2007-2008大阪公演(2007/12/31-2008/1/1)>
“给Yukari桑看ナネットさん(又是这只鸟= =)的时候,Yukari桑说了‘那个(指ナネットさん)完全不可爱~。Yukari的兔子更可爱哟’”。






・<水樹奈々FC「S.C. NANANET」第3回FCイベント東京公演(2008/4/27)>にて
奈々:  「私の知り合いに田村ゆかりちゃんが居てね。
      前回のFCイベントでアタック25を元ネタにやったんだけど、
      実は三嶋さんが本家のアタック25に昔出てた事があって、
      ゆかりちゃんがどこからかその三嶋さんの映像を手に入れたんだって~。」
みっしー:「ゆかりがさ、真夜中に「うひひ」ってメールを送ってきて、俺が映ってる
      映像を写メで撮って添付してきたんだよ。ゆかり、自重しろと思ったね。」

NANA:“与我相识的田村Yukari酱也在呢。
虽然上一次Fan Club活动里已经做过Attack25这个NETA了,
实际上三嶋さん也出席过本家的Attack25,
Yukari酱是从哪里得到那个三嶋さん的录像的呢”
みっしー的发言某Y看不懂……其实这一段Neta整体都有看没有懂……






・<NANA MIZUKI LIVE FEVER 2009名古屋公演1日目(2009/1/17)>にて
「某めろ~ん国の姫から「奈々ちゃん!奈々ちゃん!名古屋においしいパスタあるよ!(ゆかりんの声真似をする奈々ちゃん)」
 って言われて、この前、その某めろ~ん国の姫のDVDの特典映像を見たら、
「えぇっ!!そんなものをパスタにかけちゃダメ!」って私思ったの!」

<NANA MIZUKI LIVE FEVER 2009名古屋公演1日目(2009/1/17)>
“某めろ~ん国的公主说‘NANA酱!NANA酱!名古屋有好吃的意大利面哟!’(这里NANA模仿了Yukarin的声音),这之前,看那个某めろ~ん国的公主的DVD的特典映像的时候,我就想‘えぇっ!!不能把那种东西和意大利面混在一起!’”





・<NANA MIZUKI LIVE FEVER 2009名古屋公演2日目(2009/1/18)>にて
「某めろ~ん国の姫にね、おいしいパスタ屋…マウンテン?っていうの?を紹介されて、行こうかと思ったけど
時間がなくて行けなかったの…(以下、手羽先の話になるので省略。)」

<NANA MIZUKI LIVE FEVER 2009名古屋公演2日目(2009/1/18)>
“某めろ~ん国的公主呢,介绍了一家好吃的意大利面店…叫マウンテン吧?本来想要去的,时间不够去不了了…”







------------------------------------------------------------------------------------------

~映像関係~

~视频相关~





<NANA MIZUKI LIVE FIGHTER~BLUE SIDE~のオーディオコメンタリー>での奈々ちゃんの発言
「隣国の姫にひまわりの衣装を羨ましがられた」

<NANA MIZUKI LIVE FIGHTER~BLUE SIDE~のオーディオコメンタリー>里NANA酱的发言
“向日葵的衣服引来了邻国公主的羡慕”





~奈々ブログ関係~

~NANA的Blog相关~






・<2008年9月2日の奈々ブログのタイトル>
 「めろ~ん☆(←ゆかりさんゴメンなさいっ(笑))」

<2008年9月2日の奈々Blog的标题>
“めろ~ん☆(←Yukari桑对不起(笑))”







・<2009年1月28日のブログ「偽ナネット!?」>
 ゆかりんが書いたナネットさんを奈々ちゃんが写真を撮って今日の1枚
 ということでブログにアップされてる。

<2009年1月28日のBlog「假ナネット!?」>
NANA酱拍了Yukarin所画的ネットさん照片,然后上传到了Blog上。(某Y插:此处详情可参见某Y前插某段NANA的Blog)







~その他~

~其他~







・なのはSS座談会にて、ゆかりに「目を見て話して」と連呼
・本人によるフェイト→なのはに見せかけてただのラブコールにしか見えない発言ばかり
・SS座談会にて、妙にゆかりに接近して話す奈々。時間が経つにつれ、より接近していく
・雑誌でゆかりの歌う曲の感想について聞かれ、「ゆかりさんえっちっぽい」と謎の答えを返す
・ゆかりが「噛みたい」、奈々は「噛まれたい」派

魔炮SS座谈会上,对着Yukari连呼“看着眼睛说话”
由本人发出的只能视为菲特对奈叶爱的呼唤的发言。
SS座谈会上,微妙地向Yukari接近着说话的NANA,随着时间过去,越来越接近Yukari
被杂志问到关于对Yukari所唱的歌曲的感想时,给予了“Yukari桑好H”这样的谜之回答。
Yukari是“想咬”派,NANA是“想被咬”派……(这个NETA某Y完全不懂……是决定攻受的发言么囧TL






(以下、雑誌より転載)

(以下,转载于杂志)







Q、田村ゆかりさんと共演してイメージは変わった?
A、ミステリアスな人かと思ったら、少女でした(笑)。
  いつも同じツナマヨネーズのおにぎりを2コ買ってきたり。
 「今日は違うの買ってきたよ」と言うから見たら、1コはツナサンドで結局同じだったり(笑)。

Q:和田村Yukari小姐一起演出,印象有变化么?
A:以为是很神秘的人,实际上是少女(笑)。
一直都是金枪鱼蛋黄酱的饭团一买两个,
有一天说“今天买了不一样的哟”,结果一看,一个是金枪鱼的三明治,最后还是完全一样了。(笑)







Q、田村さんのこんなとこが自分にも欲しい、と思う部分は?
A、奇想天外な発想力(笑)。
  普通の人と明らかに違うんですよ。
  行動も予想できなくて、ああいう小悪魔チックな感じに私もなってみたい(笑)

Q:田村小姐有什么(NANA酱)自己想要的特点么?
A:奇想天外的想像力(笑)。
和普通人完全不一样。
我也想尝试一下那种行动完全无法预想的小恶魔的感觉(笑)







---------------------------------------------------------------------------------------






ゆかり→奈々






~ライブMC関係~

~Live MC相关~






・<魔法少女リリカルなのは StrikerS リリカルパーティⅢ(2007/4/1)>にて
 ゆかりが奈々の水を間違えて飲んでしまい一言。
 ゆかり:「奈々ちゃんの水は甘かった」
 ttp://gemaga.sbcr.jp/archives/2007/04/iii_1.html

<魔法少女リリカルなのは StrikerS リリカルパーティⅢ(2007/4/1)>
Yukari曾经错喝了NANA的水。
喝完后Yukari:“NANA酱的水好甜。”(某Y:这就是传说中的NANA汁么(被拖走







・<田村ゆかり Concert Tour 2007*Sweet Milky Way*大宮公演(2007/8/4)>にて
 ゆかり:「B型ってちょっと苦手なの…奈々ちゃんは?」
 会場 :「O型~!!」
 ゆかり:「よかった。奈々ちゃんまでB型だったら大変だったよ。」

<田村ゆかり Concert Tour 2007*Sweet Milky Way*大宮公演(2007/8/4)>
Yukari:“对B型稍微有点苦手呢…NANA酱是什么型的?”
会场:“O型~!!”
Yukari:“太好了。如果连NANA酱都是B型的话就麻烦了哟。”







・<田村ゆかり Concert Tour 2007*Sweet Milky Way*福岡公演(2007/9/1)>にて
ゆかり:「奈々ちゃん大好き!なんならちゅーしたいくらい好き」
桃猫団のネコに迫られる→「百合はなぁ…ゆかりには奈々ちゃんがいるしぃ」

<田村ゆかり Concert Tour 2007*Sweet Milky Way*福岡公演(2007/9/1)>
Yukari:“最喜欢NANA酱了!要说的话,就是想要接吻这个程度的喜欢”
被桃猫団的ネコ追→“百合的话…Yukari已经有NANA酱了。”







・<秋だ!一番!ゆかりちゃん祭り!京都公演(2008/10/13)>にて
 ゆかり:「札幌に行く人~!」
 会場: 「は~い!」
 ゆかり:「そんな事言ってもさ、ほとんどみんな来ないんでしょ?
 ただ勢いで「は~い!」って言ってるだけなんでしょ?
 それにさ、「やべぇ…奈々ちゃんのライブもあるから、ゆかりのライブ
 切るわ…あ、スタンプだけ押しておいて。コンプリートしたいからさ」
 とかって思ってる人居るでしょ?」

<秋だ!一番!ゆかりちゃん祭り!京都公演(2008/10/13)>
Yukari:“会去札幌(继续看Yukarin巡回演唱会)的人~!”
会场:“嗨~!”
Yukari:“虽然说了,不过其实大家基本都不会来吧?
只是顺势着说“嗨”吧?
而且啊,也有想着‘不好…还有NANA酱的Live,Yukari的Live不去了…啊,只把邮戳盖了收好吧,还是想收集全套’的人吧?”






~ラジオ発言関係~(*いた黒の放送日は文化放送での放送日)

~Radio发言相关~(黑兔的放送日是指在文化放送的放送日)






・<田村ゆかりのいたずら黒うさぎ第230回~ふつおた~のコーナー(2007/8/25放送分)>にて
 「奈々ちゃんカッコいい。もう(奈々ちゃんの)ファンでもいいよ!」
 「(テンションが上がりすぎて机叩きながら)あいつカッケーよ!」
 「なんでうちの番組で奈々ちゃんの宣伝してんだって」

<田村ゆかりのいたずら黒うさぎ第230回~ふつおた~のコーナー(2007/8/25放送分)>
“NANA酱好可爱,就算成为(NANA酱的)Fan也可以哟!”
“(情绪高涨地拍着桌子)那家伙好帅!”
“为什么在我们的节目里会做NANA酱的宣传”






・<田村ゆかりのいたずら黒うさぎ第240回
  ~ワールドゆかりチャンピョンシップ~のコーナー(2007/11/3放送分)>にて
「光GENJI」と「ライブでの水樹奈々」、カッコいいのはどっち?とリスナーから聞かれ、
 ゆかり:「どっちもカッコいいから決められない!! 保留!!」と回答

<田村ゆかりのいたずら黒うさぎ第240回
  ~ワールドゆかりチャンピョンシップ~のコーナー(2007/11/3放送分)>
被听众问「光GENJI」和「Live时的水樹奈々」,哪一个更帅气时,Yukari回答:“哪一个都很帅气所以无法决定!!保留!!”






・<喫茶黒うさぎ(2008/5/9放送分)>にて
 ゆかりんがナネットさんになりきって
「お奈々お姉さ~ん」(←意地悪っぽい声?で)と奈々ちゃんの前でやってるとの事。

<喫茶黒うさぎ(2008/5/9放送分)>
Yukari化身ナネットさん(某Y插:又是这只鸟= =),在NANA酱前喊“奈奈姐姐~”(←用坏心眼的声线)






・<田村ゆかりのいたずら黒うさぎ第278回~ふつおた~のコーナー(2008/7/26放送分)>にて
「三嶋さんと付き合うぐらいだったら、奈々ちゃんと結婚してほしいと思ってると思うんだよね」

<田村ゆかりのいたずら黒うさぎ第278回~ふつおた~のコーナー(2008/7/26放送分)>
“(大家)都觉得,与其(Yukari)和三嶋さん交往,一定更希望(Yukari)和NANA酱结婚吧。”







~映像関係~

~视频相关~







<ゆかりFCの会員のみが見れるびじゅある動画>にて
【7がつくものは強調する】
・(モンハンの話)
 ゆかり:「レベル6の次は?」(スタッフに確認するゆかりん)
 ゆかり:「なな?なな?」(再びスタッフに確認するゆかりん)
 ゆかり:「レベル7になれるように頑張ります。」
・(ゴルフの話)「7番アイアンを使いたいです!」

<ゆかりFans Club会员限定可见的影像视频>
【着重强调了7】
(关于口袋妖怪)
Yukari(向Staff进行确认):“6级以后是几级?”
Yukari(再次向Staff进行确认):“7级?7级?”
Yukari:“为了达到7级而努力。”
(关于高尔夫球)“想要用7号球棒!”







・<Pinkle Twinle☆Milky Wayの特典映像>にて
奈々の掛け声を真似し、その後、奈々に謝る
ゆかり:「1!2!3!4!5!6!ゆかりん!・・・・・・ごめん奈々ちゃんっ」

<Pinkle Twinle☆Milky Wayの特典映像>
模仿NANA的加油声,然后向NANA道歉
Yukari:“1!2!3!4!5!6!Yukarin!……NANA酱抱歉~”
(某Y插,NANA的Live前的内部加油声都是众人围圈然后一起喊“1!2!3!4!5!6!NANA!!”






------------------------------------------------------------------------------



~ゆかり日記関係~

~Yukari日记相关~







・<ゆかり日記2008年6月21日>の今日の1枚の写真。
ゆかりFCの事務所にななちょも乱入。

<ゆかり日記2008年6月21日>当天的一张照片。
Yukari Fans Club的事务所里ななちょも乱入。(某Y插:ななちょも是NANA的Fans Club的吉祥物……







~その他~







・奈々の真似をして腹筋を一ヶ月続けるも、効果が出ずにやめる
・雑誌にて、「奈々ちゃん、いつも面倒をみてくれてありがとう(笑)」
・アニサマ後のコメント→「(奈々とアリカさまのコラボをみて)格好良くて泣きそうだった」

模仿NANA锻炼了一个月腹肌,出效果之后放弃了
在杂志上,“NANA酱,谢谢你一直都照顾我(笑)”
Animelo Summer之后的评论→“(看了NANA酱和宝野アリカ的合唱)帅气到让人快哭出来了”







・(以下、雑誌より転載)

(以下,转载于杂志)




Q、水樹奈々さんと共演してイメージは変わった?
A、ツンツンしている人かと思ったら、意外と庶民派ですごくいい人でした。
  でも、洋服はちょっと買い過ぎだと思う(笑)。

Q:和水树奈奈小姐一同演出之后印象有什么改变么?
A:原来以后是很高傲的人,意外地是很平易近人的好人。
但是,觉得衣服还是买的有些多(笑)






Q、水樹さんのこんなとこが自分にも欲しい、と思う部分は?
A、プロモーションの上手さ。
  言わなきゃいけないことをちゃんとアピールできるから。
  腹筋もマネして始めたんですけど続かなくて、お腹はもう誰にも見せたくない(笑)

Q:水树小姐有什么(Yukari)自己想要的特点么?
A:擅长作节目宣传(Promotion)。
可以把一定要说的内容非常有魅力地说出来。
学着(NANA)开始锻炼腹肌但是没有坚持,再也不会让任何人看到肚子了!(笑)







ゆかり⇔奈々

ゆかり⇔奈々







<Animelo Summer Live 2008-Challenge-1日目(2008/8/30)>にて
・おそろいの衣装で「恋せよ女の子」と「アノネ~まみむめ☆もがちょ~」を一緒に歌う
・手を繋いで花道を走ったりする
・アニサマテーマ曲「Yells ~It's a beautiful life~」の同じパートを二人で歌う

<Animelo Summer Live 2008-Challenge-1日目(2008/8/30)>
穿着相同样式的服装一起唱了「恋せよ女の子」和「アノネ~まみむめ☆もがちょ~」
手牵着手跑过花道。
两人一起唱了Animelo Summer的主题曲「Yells ~It's a beautiful life~」的同一部分







----------------------------------------------------------------------------------
【テンプレ追加提案】

追加提案……(不知道テンプレ是什么意思……)





奈々→ゆかり

奈々→ゆかり






~会報関係~

~会报相关~






・<会報第24号 NANA MIZUKI LIVE FEVER 2009 MCミニレポート1/17分>にて
 ゆかりんに勧められたパスタ屋の話を再び語る。
 (話の詳細はライブMC関係まとめ【2009/1/17】を参照)

<会報第24号 NANA MIZUKI LIVE FEVER 2009 MC Mini Report 1/17分>
又提到了被Yukarin推荐的意大利面店。
(详细内容请看Live MC相关内容2009/1/17)






ゆかり→奈々

ゆかり→奈々







~会報関係~

~会报相关~







・<会報第36号 ウサギさんの日常のコーナー>にて
 「奈々さまとランチ」との記述。 

<会報第36号 兔子小姐的日常Corner>
记述了“和NANA一起午饭”






ゆかり⇔奈々

ゆかり⇔奈々






[/quote]
~映像関係~
[/quote]
~视频相关~






<Animelo Summer Live 2008-Challenge- 8.30>にて
・奈々ちゃんがゆかりんにハートの紙渡してるシーンが
 映像内モニターに映し出される。
・(MAKING)開演前の奈々ゆかり合同で円陣を組んで気合を入れる前に
 「1・2・3・4・5・6・奈々!ゆかり~ん!?」
・(MAKING)奈落からステージに登場する直前に
 奈々ちゃんがゆかりんに手を差し出し固い握手。

<Animelo Summer Live 2008-Challenge- 8.30>
视频的镜头内拍到了NANA酱把心形的纸送给Yukarin的镜头
(视频Making部分)开演前,NANA和Yukari(和众人)一起围成圈的打气加油:“1•2•3•4•5•6•NANA!Yukarin!”
(视频Making部分)从后台登场前NANA向Yukarin伸出了手,紧紧的握手。







ゆかり⇔奈々
~飴色関係~(藤枝雅先生の日記より抜粋)
・奈々ちゃんとゆかりんも仲良し!
 奈々ちゃんのラジオにゆかりんがきた回のラジオを思い出す。
 二人ともお互いの距離感が近いです!

ゆかり⇔奈々
~饴色红茶馆相关~(摘选自藤枝雅老师的日记)
NANA酱和Yukarin关系很好!
让人想起Yukarin参加NANA酱的Radio节目的那一回。
两人之间的距离感很近。








【テンプレ削除提案箇所】
それぞれの雑誌転載部分。

删除提案部分
各个杂志转载的部分。




【テンプレ修正提案箇所】
SS→StS
ガイア→残光のガイア
ダンベル→Dancing in the velvet moon

评分

参与人数 10积分 +47 收起 理由
onejieng + 5
w3002000 + 5
末哲 + 5
Magus_L + 5
华丽的飘过 + 5
拍ㄦ + 5
风恋月光 + 5
早早 + 4
meguaim + 5 太強了!!
二次元的风 + 3 翻译大好~~

查看全部评分

发表于 2009-12-9 10:24 | 显示全部楼层
本帖最后由 二次元的风 于 2009-12-10 01:15 编辑

引用:・セリにてしゃがんでる奈々ちゃんに対してゆかりんに
 「奈々ちゃん立ってていいんじゃない?見えてないよ?ちっちゃいから!」
 と言われ、「ひど~い!ちゃんと出てるもん!」と反撃。
Yukarin对在セリ(这是啥……)上蹲着的NANA酱说
“NANA酱站着也没关系吧?看不见哟。因为很小!”
然后NANA反击说“太~过分!会好好出去的!”
(这一段某Y也不是很了解,不知道是不是说在Live现场的升降梯上的对话……?请知情者提供相关NETAT_T)

这一段就是指的ASL2008里开演第一曲时候的升降梯啦 音源可以参考这个帖子https://bbs.yamibo.com/forum.php ... 26amp%3Btypeid%3D36 映像的话就是ASL2008第一天的making了
嘛 在我看来 确实Nana酱站着也可以的XD 不过她本人还是争执说会露出来的(指可以从观众席看到) 虽然只有头的一小部分
这段对话应该是发生在彩排的时候吧 毕竟开演时候 看Yukarin可是紧张得要死啊 Nana酱还主动去握她的手 太有爱了啊~~(翻滚~~~好了 我自重...
发表于 2009-12-9 11:25 | 显示全部楼层
其实在升降梯上还有其他事情发生的
发表于 2009-12-9 13:15 | 显示全部楼层
这两个好萌哦!!
发表于 2009-12-9 13:15 | 显示全部楼层
本帖最后由 一片桑叶 于 2009-12-9 13:16 编辑

感谢yada大的翻译!(拜)
发表于 2009-12-9 19:43 | 显示全部楼层
>>おなな
的確是nana在友人間的愛稱之ㄧ ,這個奧井大姐之前好像有說過

感謝翻譯~
 楼主| 发表于 2009-12-9 20:40 | 显示全部楼层
yada桑yukanana国能有你这样的国民在下实在是太感动了



——————————————————————————————————————————

大图点这里
左侧奈々送的花篮醒目
有哪位国民知道这是在ゆかり哪场live拍的
发表于 2009-12-9 20:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 藍天 于 2009-12-9 21:42 编辑

27# 華麗的飄過


『田村ゆかりLOVE ♥ LIVE *Dreamy Maple Crown*』

DMC的哪場...我忘了orz,再去看一次making好了

-------------

3/8的chiba場
发表于 2009-12-9 20:57 | 显示全部楼层
yada桑yukanana国能有你这样的国民在下实在是太感动了



——————————————————————————————————————————
http://farm5.static.flickr.com/4039/4168550389 ...
华丽的飘过 发表于 2009-12-9 20:40

來自Dreamy Maple Crown的making
好像是...3月8日在幕張展覽館開的那場演唱會


經過奈奈醬送的花籃還要故意用手去弄它
這兩隻就算分隔兩地還是很閃(掩面
发表于 2009-12-9 21:36 | 显示全部楼层
本帖最后由 京箔 于 2009-12-9 21:37 编辑

翻譯感謝~~
>>Yukari:“对B型稍微有点苦手呢…NANA酱是什么型的?”
会场:“O型~!!”
Yukari:“太好了。如果连NANA酱都是B型的话就麻烦了哟
wwww這個絕對是說堀江桑(指B型)wwww(兔兔組自重)
发表于 2009-12-9 21:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 AKATSUKI同 于 2009-12-9 21:55 编辑
  ~ゆかり日記関係~
・<ゆかり日記2008年6月21日>の今日の1枚の写真。
ゆかりFCの事務所にななちょも乱入。
<ゆかり日記2008年6月21日>当天的一张照片。
Yukari Fans Club的事务所里ななちょも乱入。(某Y插:ななちょも是NANA的Fans Club的吉祥物



相关日记(官网拖的)
間違い探し。


☆7月1日更新☆

メロプリさんの、事務所にて。

コピー機のメンテだとかで、

居場所を失ったうさうさ隊が、

社長のデスク脇の棚?に積み上げられていました。

ので。

えいっと、乗せました。

某、ピンクの不思議なキャラ(笑)

バランスが難しいです。


哪位顺便翻译一下吧~
发表于 2009-12-9 22:04 | 显示全部楼层
>>田村ゆかりのいたずら黒うさぎ第230回~ふつおた~のコーナー(2007/8/25放送分)>にて
 「奈々ちゃんカッコいい。もう(奈々ちゃんの)ファンでもいいよ!」
 「(テンションが上がりすぎて机叩きながら)あいつカッケーよ!」
 「なんでうちの番組で奈々ちゃんの宣伝してんだって」

之後還打電話問聽眾要怎樣才可以在live時變得像7那樣帥(爆
 楼主| 发表于 2009-12-9 22:11 | 显示全部楼层
28# 藍天
29# 詩瑜
在下也在民纳的指点下找到了(撒花)不过画面过的好快orz
那天ゆかり下车的时候还差点摔了一跤 好萌~ (自重)

30# 京箔
这段好像在最后收录的时候剪掉了XD

31# AKATSUKI同
在下很好奇是谁这么GJ
把ななちょも带进事务所里去的
发表于 2009-12-9 22:43 | 显示全部楼层
間違い探し。


☆7月1日更新☆

メロプリさんの、事務所にて。

コピー機のメンテだとかで、

居場所を失ったうさうさ隊が、

社長のデスク脇の棚?に積み上げられていました。

ので。

えいっと、乗せました。

某、ピンクの不思議なキャラ(笑)

バランスが難しいです。
AKATSUKI同 发表于 2009-12-9 21:53


好吧 其实我是某Y的马夹~(顶锅盖逃走
(再奔回
自制的粗糙翻译能给Yukanana国的国民们带来一点欢乐真是太好了~

大家来找X
☆7月1日更新☆

这是在メロプリさん的事务所里。
因为复印机维护的关系
没地方放的兔子队
在社长的桌边的架子上堆了起来

(Yukari)特意堆起来的。
还有某只粉色的不思议角色(笑)
掌握平衡很难哦。
 楼主| 发表于 2009-12-9 23:10 | 显示全部楼层
在下是来围观某y的马夹的XD
那只不思议角色不会是奈々送进去的吧(爆)
发表于 2009-12-9 23:16 | 显示全部楼层
本帖最后由 yukanana 于 2009-12-9 23:19 编辑
>>おなな
的確是nana在友人間的愛稱之ㄧ ,這個奧井大姐之前好像有說過

感謝翻譯~
藍天 发表于 2009-12-9 19:43

这个地方之所以不敢确定是NANA要把自己送去的原因是因为从语法上来说这个地方应该是加一个状语……也就是说准确地翻译应该是
“おなな”着送去Yukari那里吧

所以某Y猜想大概有什么前后文或者新NETA吧……


在下是来围观某y的马夹的XD
那只不思议角色不会是奈々送进去的吧(爆)
华丽的飘过 发表于 2009-12-9 23:10

其实是Yukarin偷偷加入了NANA的FC吧(严肃点头
发表于 2009-12-10 19:33 | 显示全部楼层
再来一个不过这个自己YY的成分很大~~
奈奈酱09年11月11日的日记

どんな味かな...?

コンビニでこんなモノを発見っ☆
伊右衛門のお茶がビンに入ってるっっ
...しかも1本ずつ紙袋にまでw(゜o゜)w
めちゃくちゃ高級感溢れるコチラは、どうやら限定モノらしいですo(^-^)o
限定に弱い水樹☆思い切って買ってみました!
早速飲んで...と思ったのですが、もったいなくて手を付けられません(笑)
明日のMUSIC JAPANアニソンスペシャルの収録が無事終了したら、
開けちゃうぞっ♪♪

以下为中文
在便利店里发现了这样的东西☆
瓶装的伊右卫门牌[1]的茶
...而且居然每瓶都用纸袋装了起来w(゜o゜)w
弥漫着非常高级的气息、似乎是限定版的样子o(^-^)o
对限定版没有抵抗力的水树☆一咬牙就试着买下来了!
赶快喝喝...虽然这样想着,为了不浪费还是没有动手(笑)
如果明天的MUSIC JAPAN ANISONG SP的录制顺利完成的话
就要打开了哦♪♪

重点在于三天后yukarin的日记里
限定品。
2009.11.14
キングの、あいあい(スタッフさんだよぉ)に
伊右衛門の限定版もらっちゃった!

ビンなの!
そして、お洒落な紙袋に入ってるの!

コンビニに売ってたらしいんだけど、
なんか、テンションあがるよねぇ。

普通に売ってる伊右衛門と味比べしちゃうぞー!

..おんなじ味じゃありませんように、、(*&acute;ェ`*)


自分でもコンビニ見てるけど、
全然発見できないよ!

どこに売ってるんだろう〜?

这个没找到中文翻译,只知道yukarin也从工作人员手里得到了那个东西,难道是奈奈酱送的??
发表于 2009-12-10 19:52 | 显示全部楼层
2009.11.14
キングの、あいあい(スタッフさんだよぉ)に
伊右衛門の限定版もらっちゃった!

ビンなの!
そして、お洒落な紙袋に入ってるの!

コンビニに売ってたらしいんだけど、
なんか、テンションあがるよねぇ。

普通に売ってる伊右衛門と味比べしちゃうぞー!

..おんなじ味じゃありませんように、、(*&acute;ェ`*)


自分でもコンビニ見てるけど、
全然発見できないよ!

どこに売ってるんだろう〜?

AKATSUKI同 发表于 2009-12-10 19:33


从KingRecord亲切的Staff那里拿到了
伊右衛門的限定版!

而且是瓶装的!
不仅如此,还有漂亮的纸袋装了起来!

虽然好像已经在便利店里有售了,
怎么说呢,好像变得情绪高涨起来了呢。

和普通的伊右衛門比了比味道—!

…似乎不是一个味道…


虽然自己也在便利店里找了
完全找不到!

到底在什么地方有卖呢—?


就是这样~
 楼主| 发表于 2009-12-10 21:22 | 显示全部楼层
姬样不是也说了虽然伊右衛門の限定版便利店里有售但是自己去找的时候找不到
这不就是说明限量版的不是很容易买到
偏偏这个伊右衛門の限定版让奈々买到了
莫非是奈々不好意自己送去
于是委托staff给姬样送去 还特地交代要对姬样保密(YY不能自重)
发表于 2009-12-10 22:13 | 显示全部楼层
39# 华丽的飘过
嗯嗯~我也是这么认为的
也有可能是虽然奈奈酱很想当面送给yukarin,但是因为时间一直对不上,没能见到,只好托staff转交
结果staff忘记说是谁送的了……或者是yukarin知道是谁送的,不好意思说(傲娇了?)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 成为会员

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|百合会 ( 苏公网安备 32030302000123号 )

GMT+8, 2025-2-1 09:48 , Processed in 0.145441 second(s), 21 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表