楼主: 植田静絵

[2.5 次元] [教堂]Naba情报分社 6月8日 停止更新,谢谢大家

[复制链接]
阅读字号:
 楼主| 发表于 2008-10-25 13:39 | 显示全部楼层
宿醉的人刚刚起来送走睡客好困>0<

>NABA"預定於2008年1月重新演舞台劇"
照片即为当时的庆功情景。

>腦袋結冰
来广州1分钟包解冻ww

>naba应该弄一个便当
本人对料理很自慢
但yuka说“你吃一回就知道了”
到底真相如何不得而知~

>小雪偷拍小奏的相片那种形式
御前自己要不醉才行XD
再说,博客也放过几次了~

头现在还有点大~~~~~
发表于 2008-10-25 13:51 | 显示全部楼层
静绘酱上线了
而且是宿醉+送老婆(喂喂喂

她喝醉的声音
好像那种赖床不肯起身的人
然后有点口齿不清
如果我看到了
一定会XE起来yamibohk01

好久以前啊
7岁
那Sei酱英文很好咯?

脑袋结冰<<<
其实在大马鲜少可能发生yamibohk03
毕竟天气常年如夏
不过待在房间的我没外出晒太阳
现在又几乎结了冰 orz

只要御前先下手为强就好啦
静御前酒量再怎么烂也没naba那么夸张吧
也没有静绘酱的酒量烂吧(逃
 楼主| 发表于 2008-10-25 14:03 | 显示全部楼层
>喂喂,酒量吾至少不输香里吧ww
而且不要暴人家私生活嘛(炸)

>嘛。反正静绝对是常用这招对付Naba的
「ひ・と・み、すべてあたしに任せろ」

劇辛カレーを食べてみる。
諏訪部順一:ちょっと生天目君も一口味見してみて?
生天目仁美:じゃあちょっとだけ…
諏訪部:召し上がれ。
生天目:(食べる)…いやーっ!
諏訪部:これタバスコの20倍の辛さのソースを…
生天目:辛いよぉぉぉぉぉぉ!
諏訪部:こっちにささっちゃったよ、今回も(笑)、ダメですか?生天目選手は?
生天目:ヨダレが止まらない!
諏訪部:ハハハハハハ!何プレイ?毎回新名君が平気で生天目君が壊れちゃうんだよね、このコーナー(笑)

諏訪部:生天目君大丈夫ですか?
生天目:もうヨダレが止まらないの…
諏訪部:ちょっとしたギャグボールかまされた感じですけども(笑)


漫研的Radio,精彩片段较完整版。諏君!!
发表于 2008-10-25 14:05 | 显示全部楼层
太好了!静绘酱上線了!

>NABA"預定於2008年1月重新演舞台劇"
naba演的是什麼舞台劇呢?

>但yuka说“你吃一回就知道了”
真的很神秘
但怎樣也比吃味噌好吧

>御前自己要不醉才行XD
哪naba反拍她也不錯啊! yamibohk12

>那Sei酱英文很好咯?
還好了
其實寫英文比較多
所以中文很爛, 寫帖子寫得超慢
日文更不用說了 (哭)

>不过待在房间的我没外出晒太阳现在又几乎结了冰
A醬太厲害了
佩服!
 楼主| 发表于 2008-10-25 14:38 | 显示全部楼层
演的舞台剧有点恐怖,名字叫做「奴が現れたら、消える」
这是Naba继01年那场「恋の胸騒ぎ」以来唯一(?)的一部舞台剧
在里面好像演的是「良い先生」?总之没多少戏份啦~

とまぁうまく回避しつつ質問コーナーへ。

一枚目:伊藤静さんへ。酔ったときの面白い失敗談を教えてください。

静様「お芋の話はもうしたんだっけ?あとは~・・・。あ、あった!呑んで朝帰りした時に、神奈川の方に行きたくて電車に乗ったんですけど、気が付いたら千葉県に居たことがw」
なば「あと味噌汁もったまま寝てたとか言ってなかった?」
静様「味噌汁?あぁ、これも朝帰りした時の話なんですけどw、呑む時ってあんまり食べないからおなかが減るんですよ。なので定食屋かなにかに入ってモリモリ食べてて気が付いたら味噌汁持ったまま寝てたwガクってなって起きたんだけど目の前には食い散らかしたご飯がw」
猪口「でもご飯食べると眠くなるよね」
静様「それはちょっと違うんじゃない?」w

今一番欲しいものは何ですか?

静様「(グラスを持ってるような手つきで)コレ!!w」
猪口「この間、静と同じ現場で終わってからご飯食べに行ったの。私はご飯のつもりだったんだけど静が『ビール飲んでもいい?』って言うからじゃあ私もってあんず酒を頼んで。」
静様「昼間っからアンキモつつきながら飲んでたw『今頃みんな仕事してんだろうな~、ハハハ』ってw」
なば「私ももうちょっとお酒飲めるようになりたいな~。」
静様「あんたは飲んでなくてもテンションすごいから大丈夫w」
猪口「なばは酔っ払うと大変だから。こうぎゅーっとしてきて上目遣いでうるうる~ってなってるの。え~い!うっとおしい!ってなるんだけどw」



对了今天是「苺ましまろ一緒に観よう会」,等Report中。

[ 本帖最后由 植田静絵 于 2008-10-25 19:49 编辑 ]
发表于 2008-10-25 15:22 | 显示全部楼层
>奴が現れたら、消える
真的蠻恐怖的
Naba沒什麼戲分?
真可惜呢

謝謝静绘酱的 "字幕" !
原來是味噌湯
我起初以為是味噌醬 (沒加水的哪種)
如果御前是吃味噌醬的話
應該鹹到心臟出問題比肝臟還快吧

>でもご飯食べると眠くなるよね
yuka是說吃飯後會想睡覺嗎?
如果我沒誤解的話
這個...應該跟吃味噌沒什麼關係吧?

看yuka的日文wiki
好像她酒量也不錯喔...
真的看不出呢

[ 本帖最后由 Seigetsu 于 2008-10-25 15:25 编辑 ]
发表于 2008-10-25 15:25 | 显示全部楼层
原来是叫 奴が現れたら、消える 的舞台剧

啊~好想目睹NABA的演技.

静絵酱你的信息量让我崇拜得五体投地!!!!!
发表于 2008-10-25 19:25 | 显示全部楼层
捶地ing 刚看完魔法学园03
果然,有naba就有欢乐~~~
很不HD地听雅(naba)对拓人(小清水)和铃穗(宫崎羽衣)“治疗”的声音,真让人浮想联翩~
 楼主| 发表于 2008-10-25 20:00 | 显示全部楼层
博更新。



某人生日+电脑重症,更新若缓请勿怪。

[ 本帖最后由 植田静絵 于 2008-10-26 12:40 编辑 ]
发表于 2008-10-25 20:12 | 显示全部楼层
お前は思春期か!
と、イベント中、
心の中で自分に突っ込んでました( ̄ェ ̄;)

NABA在EVENT中咋突然冒出这念头,难道看到后宫们燃了?
发表于 2008-10-27 12:27 | 显示全部楼层
那舞台剧名字 = =

两个都一起醉了的话
要找一个第三者来拍
人选是……PET?哈哈yamibohk03

英文好<<<不错啊
国际语言
很有用呢
我这里学三语
华文英文和马来文
所以全部学来有点半天吊的感觉

以為是味噌醬 +1
所以我才说那种东西真的能吃吗

静绘酱最近好像很忙的样子说 XDyamibohk03
 楼主| 发表于 2008-10-27 15:18 | 显示全部楼层
草莓report

http://d.hatena.ne.jp/nabatame/20081027/p1

29号的日记

芝居人が集まる酒場
艺人聚集的酒场

芝居やってる人が集まる酒場に行きました。
あちらこちらで聞こえる
周りのお客さんの会話が
芝居の話ばかり。

去了艺人聚集的酒场。
无论从哪个方向听到的
周围的客人的谈话
都是演艺的话题。


声優と言うより
舞台の人が多かったなぁ…
あとテレビでお見掛けする方もちらほら

相对声优来说
舞台表演的人更多啊...
而且有一些在电视上看到过的人


でもなんか居心地よかった。
不知道为什么感觉很舒服。

私も
芝居の話したり
芝居の話したり
芝居の話したり
プライベートな話をしたり

我也
聊着演艺
说着演艺
谈着演艺
聊着个人的话题


たらたらと自分の思う事を
吐き出していたような気がする。

就像要一个劲地把自己所想的事情
都说出来一样。


言葉に出していくと
自分の中で曖昧だったものの
輪郭がはっきりと現れる

只要开口说的话
就能让心中模糊的想法
轮廓很好地显现出来。


それは時に自分に
重くのしかかる。

那些想法有时会让自己有
沉重的被压迫感。


自分の力の無さを痛感する
深切地感觉到自己能力的缺乏

そして
それを感じる事が出来た事を
少し喜ぶ。


能够意识到这样的事
有点高兴。


そんな事の繰り返し
就因为那样的循环

一歩づつ進もう。
我才能一步步地前进。

≡ηαβα≡

[ 本帖最后由 植田静絵 于 2008-10-30 09:56 编辑 ]
发表于 2008-10-27 16:10 | 显示全部楼层
原帖由 植田静絵 于 2008-10-27 15:18 发表
草莓report

http://d.hatena.ne.jp/nabatame/20081027/p1

我D乖,竟然全程TALK都给打出来了,估计带着录音笔去的~~
发表于 2008-10-27 17:13 | 显示全部楼层
原帖由 タチコマ 于 2008-10-27 16:10 发表

我D乖,竟然全程TALK都给打出来了,估计带着录音笔去的~~


同感
要不就有非凡的记忆力或飞快的速记能力。
发表于 2008-10-27 19:28 | 显示全部楼层
yamibohk04 这report........我只能求助于翻译软件了......
发表于 2008-10-27 21:54 | 显示全部楼层
report翻译见https://bbs.yamibo.com/thread-52953-18-1.html #178

[ 本帖最后由 千葉命 于 2008-10-28 13:58 编辑 ]
发表于 2008-10-27 23:32 | 显示全部楼层
原帖由 louisezhong 于 2008-10-27 17:13 发表


同感
要不就有非凡的记忆力或飞快的速记能力。

基本上是不可能D,拿手机OR录音笔去的可能性很大~~
PS:看了两行蝌蚪文我就头疼了。。。坐等翻译了yamiboqe027谢谢辛勤翻译的同学,造福啊~~~yamiboqe007
发表于 2008-10-28 10:33 | 显示全部楼层
看到日文头晕+1yamiboqe016
只好等着翻译版本了

带着录音笔+1
啊也不错啦
可以反复聆听 多好多欢乐 XDyamibohk03

千叶大要准备翻译吗
呀呀谁都好
有翻译是好事好事
 楼主| 发表于 2008-10-28 12:25 | 显示全部楼层
有劳千同学了~

再回到画伯的话题吧ww
蜂屋「ゲストの皆さんは絵を描いたりは?」

名塚「好きですけど絵心がないって言われますw」

猪口「なばは画伯だもんね」

生天目「有佳ちゃんのはみんな死んだ目をしてるw」

蜂屋「サインに描いたりは?」

生天目「私はウサギを」

猪口「最初カバじゃなかった?」

生天目「違うよ!w最初は犬のつもりで描いてたんですけど、ふと「これはウサギかな?」と思って。」

蜂屋「猪口さんは?」

猪口「わたしはレパートリーがたくさんありますよ!(6~8種ぐらい動物の名前を言う)」

生天目「みんな死んだ目だけどねw」


无责任乱翻

蜂屋(御用MC)「各位嘉宾时常画画么?」

名塚「喜欢是很喜欢,却没什么天份w」

猪口「反正なば是画伯。」

生天目「有佳画的什么生物的眼睛都像死了一样w」

蜂屋「签名里有画么?」

生天目「我有画兔子。」

猪口「开始不是画的河马么?」

生天目「才没有类!w开始是想画小狗啦、突然觉得「这比较像兔子吧?」。」

蜂屋「猪口呢?」

猪口「我画很多都很拿手哦!(大概说了6~8種動物的名字)」

生天目「只不过眼睛都像死了一样罢w」

Naba太萌了(/^o^)/
发表于 2008-10-28 12:32 | 显示全部楼层
以上对白笑爆 XD
naba真的好萌 wwyamiboqe007
好想看那像兔子的狗
眼睛都像死的一样
是打叉吗? XDyamibohk03

naba的blog又更新了
坐等翻译yamiboqe014
您需要登录后才可以回帖 登录 | 成为会员

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|百合会 ( 苏公网安备 32030302000123号 )

GMT+8, 2025-1-27 12:05 , Processed in 0.094685 second(s), 21 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表