年度报告
楼主: 好の猫

正版百合姬简体汉化质量有待提升,望各方重视。

 火..   [复制链接]
阅读字号:
发表于 2015-4-7 20:25 | 显示全部楼层
本帖最后由 pnity 于 2015-4-7 20:27 编辑
DZ-小莫 发表于 2015-4-7 18:54
對他們來說這大概是他們的夢想--翻譯正版商業的百合漫畫

而且又能夠把夢想興趣與工作結合,但這是工作 ...

恩..現在的二十歲以下年輕人看完白箱,然後再讀完日本一些有名監督/腳本/作家的甘苦談,
懷疑還會有多少年輕人願意留在這個血汗的動漫產業 (注意喔  是廣義的動漫,不是限定於百合作品,而且是待遇比較好的日本)


據說很多日本的專職動畫聲優,家裡根本不缺錢,所以才能安心地幹這行 (菜鳥聲優的薪水比知名日本大會社的新人低很多)
发表于 2015-4-7 20:29 | 显示全部楼层
pnity 发表于 2015-4-7 20:25
恩..現在的二十歲以下年輕人看完白箱,然後再讀完日本一些有名監督/腳本/作家的甘苦談,
懷疑還會有多少 ...

其實只要是電視產業都馬是血汗產業
不管是做動畫做電視做影集做廣告等等等等都差不多辛苦

不過也是因為這樣,這類型產業的工作職缺不難找
因為他們永遠缺新鮮的肝

(話說樓越來越歪了大丈夫嗎?)

发表于 2015-4-7 20:38 | 显示全部楼层
拐了樱桃 发表于 2015-4-7 20:06
我觉得你没认真看我的回复。我没有说认可布卡可以随便降低汉化质量。
既然没有认真看我的观点,请不要随 ...

假如您觉得我没有认真看你的回复就回答你,我可以道歉。但是同样的我也认为你没有认真看我对你的回复,当然了,你没有认真看我回复的义务,我表示可以理解。

发表于 2015-4-7 20:45 | 显示全部楼层
风亭韵 发表于 2015-4-7 20:38
假如您觉得我没有认真看你的回复就回答你,我可以道歉。但是同样的我也认为你没有认真看我对你的回复,当 ...

我一直没有说布卡在汉化上没错。刚刚还又回复了你一遍。
个人认为你的回复上去就说引进正版和可以降低汉化质量是两码事,是我混淆了。我不明白我哪里混淆了?
我肯定了布卡引进正版,也赞同布卡应该改进汉化质量。
我要阐述的是,如果有私人或者私密的沟通方式,就请不要贸然选择公开责备的方式去指责布卡。
我这样说阐述得够不够清楚?之前是否是你没有认真看我的回复?
希望这个回复能令你满意。
发表于 2015-4-7 21:06 | 显示全部楼层
本帖最后由 舌頭咖啡拉花 于 2015-4-7 21:08 编辑

我只想問:這期百合姬的圖源在哪呢?搜了下300沒看到 我也想看看原文跟漢化還有什麼其他不同呢^_<
发表于 2015-4-7 21:08 | 显示全部楼层
拐了樱桃 发表于 2015-4-7 20:06
我觉得你没认真看我的回复。我没有说认可布卡可以随便降低汉化质量。
既然没有认真看我的观点,请不要随 ...

我可以跟你道歉,但是我之前回复你的意思在于:既然汉化质量差这件事本身是不对的,所以当读者在知道汉化出错的时候,都有权利指出错误,只要这个错误是正当的并且合理的,无论是在公开还是非公开场合,这是读者的自由,并且之前有去布卡提出建议结果被封账号被封IP的先例,所以在300这里指出问题是可以理解的。
另外跟你争论的人,其实都是在怀疑您的“温和与宽容”的对于改进具体的质量问题是否有正面的帮助。
发表于 2015-4-7 21:10 | 显示全部楼层
有些生硬的翻译我倒回去看了好几遍都觉得膈应,确实商业化的东西更需要正确性,希望布卡对于百合姬的汉化能做得越来越好吧,哎~yamiboqe014
发表于 2015-4-7 21:18 | 显示全部楼层
风亭韵 发表于 2015-4-7 21:08
我可以跟你道歉,但是我之前回复你的意思在于:既然汉化质量差这件事本身是不对的,所以当读者在知道汉化 ...

除了最后一句赞同你的观点。读者当然有权利,我说的是建议、最好... ...
在你还没试过胡萝卜的情况下就挥舞大棒不是值得鼓励的行为。


发表于 2015-4-7 21:21 | 显示全部楼层
blacktrace 发表于 2015-4-7 18:21
唉,组里的孩子们大多也都是逛300的,真不知道她们看见你们这番话得有多伤心
一番热情全被你给否决了
...

我什么时候指责过未成年了?我一直在指责你
我否定过他们的热情?我只是说你和《百合姬》汉化高层决策者利用他们的热情!
不要每次大家提出你存在的问题就把别人拉出来恶心巴拉的说“他/他们多可怜”。别左看右看了,我说的就是你!就是你的错!
最开始博同情打的是:大家都熬夜牌,接着又是校对很辛苦牌,接着又是未成年成员很可怜牌
被质疑之后又开始开脱,按你的说法未成年人既没有熬夜也没有翻译,那么:
注重翻译质量和关注监督责任的楼里有哪里针对未成年成员了?
除了字体(而你们说是没钱买,这当然跟初高中生无关)之外有人说过改图的问题?

全楼基本没有人说过改图的问题!如果真像你所说,根本没有未成年成员参与翻译,又哪里来的“对初高中生很严厉”?
说我指责未成年(而我根本没有)的时候有没有想过在这件根本和他们无关的事中,是谁把他们推向风口浪尖的!
如果不是你,根本没人会知道你们组有初高中生的改图——而这个帖跟改图根本没什么关系
你不仅利用他们的热情,让他们赶工做着根本不知道翻译质量的嵌字(还用政课的语气说是推动百合切实发展),还在大家纷纷表示翻译和监督的人有问题的时候把他们拉出来做话题!
发表于 2015-4-7 21:42 | 显示全部楼层
翻譯錯誤就虛心採納啊 何必刪反應和封IP是在怕啥
发表于 2015-4-7 21:57 | 显示全部楼层
拐了樱桃 发表于 2015-4-7 20:45
我一直没有说布卡在汉化上没错。刚刚还又回复了你一遍。
个人认为你的回复上去就说引进正版和可以降低汉 ...

批评建议权利都行使不得了?不要和什么婚礼喧哗偷换概念谢谢。

纸媒为例,大多都有自己的投诉热线,但是当他们出现方向性、原则性错误的时候,有多少人会选择只打热线解决问题?基本上只会出现两种情况:被公众群起攻之,或者是自己首先出来承认错误加以改进。并且这两种情况不存在矛盾,可以共存,不是说我承认了错误你就不能抨击我。南都之类的大型媒体都会在微博上承认读者对他文章的质疑,你一个app怎么就高贵独特了?逃避公众指责毫无意义。并且照主楼来看,错误的面积太广,三言两语根本讲不清,加上被删帖,才会采取这种方式进行警示。

口口声声掉脸掉脸,首先想到掉脸,本身就是态度有问题。如果提完意见不是这种藏着掖着踢皮球的态度,布卡会掉脸么?大大方方承认自己的错误而不是扯皮半天扯不过又打同情牌的话,你们会掉脸吗?所以,少点死皮赖脸,至少为自己那脸。

再者,个人感觉主楼从一开始本身就是一种警示性的态度,还表示此前已经以你所谓的温和态度在app内部留言。结果不是被删了吗?证明不是没有尝试用站内的渠道去反映。

总之不要再想了,公众的反映途径如果真的只有你所希望的那样浪漫主义,那媒体生活的空间还真是挺舒适自由的呢。就算不是媒体,转向其他的公共事业,电信、移动不也有专门的热线,然而每年还是少不了到工信部去投诉这些公司的人们,这些人难道不是在合理使用着自己的权利?他们的权利被国家部门拒绝了吗?

问题关键在于端正自己的态度看清自己在做的是商业汉化并往正确的方向去走,而不是专职塞住来自各方的质疑,对读者的质疑方式百般抱怨,就像3岁小孩撒娇一样。既成的事实就不要再说“工作人员他们也很辛苦,他们也想做好。”现在布卡是拿着一堆错误的翻译,高呼自己”官方正版“,已经是对读者极度的不尊重,对原杂志品牌也造成严重不良影响。这已经非常危险,如果还妄图无视善意的提醒和自身存在的种种问题,仅仅依靠为数不多的人群进行洗地,苟且生存下去,真不敢想象接下来汉化组还能做出什么样的事情。
发表于 2015-4-7 22:03 | 显示全部楼层
本帖最后由 pnity 于 2015-4-7 22:12 编辑

依據我處理客訴的經驗,丟出去的客訴報告從來不敢跟客人打溫情牌
最多就是低聲下氣請求對方對出問題的這批貨特殊採用  
對應的也不是什麼雜牌公司,都是出名挑剔的日系大會社

因此
相關人士還是最好出來針對刪文/封IP一事正式道歉吧.... (注意 : 不是翻譯的爭議,這是另一回事,是另一封報告書)
起碼用個正式文書(有部長級主管蓋章),並寫上發生原因、改善對策跟期限
而不是拼命幹激怒樓主的事情,別忘了樓主有能力號召一群人用端正的日文書信向一迅社署名陳情,更狠一點直接在推特給你放送
相信一堆無聊的日本人會很樂意幫你狂轉推的,到時候後果可不是推一兩個戰犯出來就能收拾的

以日系觀點來看,一迅社的質量管理體系也不夠完善,光是沒有對合作對象做過監查,就是一筆缺失了

注 :
1. 貴司的客訴統一窗口不明確,在質量管理體系裡是個嚴重的主要缺失,而且編輯部的主管不適合跳到第一線擋砲火
2. 有些原因只適合在內部作改善,不適合把這件事情提到檯面上說,比如說雇用童工,就算真的有也不能明目詹膽的說
   (萬一有心人仕把內容轉寄給政府機構的話....會惹出大麻煩)
   所以編輯部主管才不適合跳上火線,因為不懂得什麼可以談 、什麼不可以談
发表于 2015-4-7 22:25 | 显示全部楼层
本帖最后由 DZ-小莫 于 2015-4-7 22:28 编辑

整個問題可以分兩個部份

1.翻譯出錯

2.申訴管道被封鎖

第一點現在官方由翻譯人員直接出來面對
但是給的答覆我們讀者勉強可以理解但不滿意也不能全盤接受當然願意去做修正就要給予肯定,但希望讀者的意見他們能確實接收
(不要在拿工讀生當擋箭牌了)

第二點這邊要請布卡給個交待

至於某櫻桃一直選擇性忽略樓主朋友透過正常管道申訴卻吃了閉門羹的既成事實
又天真的以為免費APP不收錢代表他是來做慈善的
以及沒看清楚回覆就斷章取義同時做賊喊抓賊的行為(自己沒看清楚別人回覆在先,卻反咬別人沒看清楚他的回覆)
各位就當笑話就好了


发表于 2015-4-7 22:26 | 显示全部楼层
卯木小鳥 发表于 2015-4-7 21:57
批评建议权利都行使不得了?不要和什么婚礼喧哗偷换概念谢谢。

纸媒为例,大多都有自己的投诉热线,但 ...

我一直说不是不能批评、不是不能批评、不是不能批评。我说的是建议、最好... ...需要我截图给你看么?
上去就给我扣一顶“批评建议权利都行使不得了?”是为哪般?
追打请认准再打好么,乱打算闹哪样?
为什么总不认真看我的回复就急着回复我,有仇?
我举例子是为了方便说明,不是为了偷换概念。同样的例子可见私下里批评小孩和当众羞辱的区别。
布卡汉化工作没做好无意给他洗地。
沟通的问题说了一万遍,前面能联系到汉化组说明私底下的沟通渠道是畅通的,既然是畅通的,干嘛不先私底下建议?

你的措辞实在太伤人了。

本来后面打了一段想说的,感觉你自己没有亲身体会的话多说也没用,删掉了。我觉得我已经把我的观点阐述得够清楚了,你接受也好,不接受也罢,就这么多了。

发表于 2015-4-7 22:33 | 显示全部楼层
本帖最后由 复活岛猫鼬 于 2015-4-7 22:36 编辑

我去~~~看完全部楼上的帖子,我突然连个屁都不敢放了

正版百合姬本来是件好事,怎么会演变成现在这个样子那

不论是严厉的批评和指责也好,或者是同情和安慰的话也好,我不想说

只能合掌祈愿,经历过这件事后,布卡能把百合姬越做越好,毕竟这是我等日语废,唯一能接触到的正版中文百合姬啊
发表于 2015-4-7 22:35 来自手机 | 显示全部楼层
看了各位的争辩,说实话我也本来就不看好布卡引进百合姬,受众很小的一个杂志为何会受到布卡的重视?我想也许是因为代理费便宜,而且可以作为一块接触日本出版社的跳板,当然不管布卡有什么用心,它愿意引进百合姬是个好事,而读者也只是希望能顺顺利利地看完。这贴得留着,等到两个月以后再看看布卡有没有改善,个人是希望布卡能吸取读者的建议改善翻译质量。
发表于 2015-4-7 22:39 | 显示全部楼层
本帖最后由 锦色无梦 于 2015-4-7 22:41 编辑

我帖一个百合作品正版代理引进方面的事例吧,事例一方是代理台版圣母在上小说的青文,事例出自标题为《台灣ACG界百合迷文化發展史研究(1992-2011)》的论文的P49,在此对PDF文件进行截图节选举例,有兴趣看全文的同学可以自行搜索标题找来阅读。






我个人在看了这一段后,觉得人家不愧是能代理正版圣母在上小说的出版社。而这篇论文也指出了迷群(或者说爱好者)对正版质量的监督和指责起到的推动作用,这和楼主主张的大家都有「一点点在乎」其实是差不多的。
而本帖的这件事上,一个举了正版代理旗号的商业组织在处理这类事情时不是立刻承认错误的存在还认为批评者在敌对,一口大锅让一群雇员背来背去甩来甩去,我觉得真的很low。

评分

参与人数 2积分 +3 收起 理由
h70575 + 2 青文是台灣少數有良心的出版社啊
bunny + 1 令人感动的态度。

查看全部评分

发表于 2015-4-7 22:50 来自手机 | 显示全部楼层
拐了樱桃 发表于 2015-4-7 22:26
我一直说不是不能批评、不是不能批评、不是不能批评。我说的是建议、最好... ...需要我截图给你看么?
...

想法太天真了。如果布卡真的听得进私下的建议,那就不会做出删回复封ip的事情。在消费者和卖家之间,消费者最没有意义的就是私下建议,因为对卖家根本不疼不痒。就好比你在微博上用私信去向卖家抱怨,你看会有多少卖家理会?消费者能做的,无外乎只是用脚投票,你做的不好我不买,这样的人多了卖家才会重视。而现在布卡打出的牌是“免费”,这当然是好事,但相应的,读者也就更难有话语权。(当然,“你不爽可以不看”,但是你代理了,意味着我想看正版只能找你,你说“不爽可以不看”本身就是侵犯了我的权利。当然,我可以买日版,但我作为一个中国人,为什么在自己的国家引进了的情况下还要看原版?当初你引进的目的不就是为了让我们看吗?)既然用官方留言无用,用脚投票也很难有用,那读者为什么不能用舆论来发声?舆论就是用来说出被官方遮掩的东西的,这才是舆论的价值,而且这个楼里大多数人言语并没有过激,都只是理智地发声而已,连接受这点批评的气量都没有,就不要做正版了,在国内做动漫引进的工作远比在世界上任何一个国家都难,没有成熟的心态根本不可能做得好。
发表于 2015-4-7 23:10 | 显示全部楼层
来栖とまり 发表于 2015-4-7 22:50
想法太天真了。如果布卡真的听得进私下的建议,那就不会做出删回复封ip的事情。在消费者和卖家之间,消费 ...

我阐述的意见就是希望在发帖去评论区前,能私底下沟通就先私底下沟通。显然lz并没有,其次有意见反馈区,何不先试试呢?
如果100个卖家有95个对私底下建议爱搭不理,5个肯听的,我觉得为了那5个,也要先试试私底下沟通,反正不行也不损失什么,而且不行再试强硬的手段也不晚,为了那95个人的错误,就把同样的罪则加诸剩下5个人身上,是不公平的。而且不改才是最恶劣的,布卡毕竟改了,若真如前面某楼所说,人家在评论区帖子出现之前就已经在着手准备修正版了,所以,我觉的多给一些宽容和耐心是必要的。若被一棍子打死大家正盗版都没的看才是真悲剧。
发表于 2015-4-7 23:11 | 显示全部楼层
来栖とまり 发表于 2015-4-7 22:50
想法太天真了。如果布卡真的听得进私下的建议,那就不会做出删回复封ip的事情。在消费者和卖家之间,消费 ...

只希望有人別幹了 "被人賣了,還幫別人數鈔票,而且還要被推出來當戰犯處決" 這種蠢事.........
至於百合雜誌到底能不能在內地生根都是其次了,人身安全最重要 !!!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 成为会员

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|百合会 ( 苏公网安备 32030302000123号 )

GMT+8, 2025-2-3 23:50 , Processed in 0.101761 second(s), 21 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表