楼主: 椎名希

台湾的舞HIME(第二十五、二十六集感想于底下更新)

[复制链接]
阅读字号:
发表于 2006-10-30 10:58 | 显示全部楼层
原帖由 小蜜蜂 于 2006-10-29 20:34 发表
哪天大陆播就好了....
怨念中.........yamiboqe010
可恨的广电总局!
当年硬是逼的辽艺把EVA改成那样.哼....
引进这个更不可能了.


可怕的愿望。。。
刚在庆幸看不到中配的某。。。
发表于 2006-10-30 11:06 | 显示全部楼层
天啊
好好的一部動畫,居然配音被配成這樣,夏樹變成夏姬,聲音沒有帥氣,
靜留姊姊氣質,全都被捨棄乾淨了,雪之的聲音是壞掉的,還有好好的配樂,
也變的沒有感覺了,原本第一次看第二集時(日文版時),舞衣覺醒時的配樂,
心理還有感動,現在看到電視的.....哀...

靜留...會長啊.....夏樹........台灣配音對不起你們...嗚嗚嗚(身為台灣人的道歉...)
发表于 2006-10-30 11:09 | 显示全部楼层
咦?
台灣的配音薪水沒有那麼少吧
是人才不足而已
发表于 2006-10-30 15:05 | 显示全部楼层
從來日文中的敬語和京都腔都是難以用現代中文口譯,因為無論廣東話或國語都缺乏了過去貴族文雅的文藻和感覺了
PS:
這裏似乎沒有香港人乎,有的話應會提起有線收費頻道也曾在上年播映舞-Hime,片名譯名為「誘姫」。。。。。。。OTLyamiboqe016 (我是在看DiscoveryChannel嗎??有機耕種??注:廣東話中誘姫和有機同音)
配音質素則是理所當然的不値一提,反正有中日雙語廣播的説
发表于 2006-10-30 20:46 | 显示全部楼层
原帖由 7695 于 2006-10-30 10:58 发表


可怕的愿望。。。
刚在庆幸看不到中配的某。。。

唉.....
其实大陆的中配还是有很多人才的,
像上译的变形金刚成为了经典,
辽艺的逮捕令也不错,
甚至深受批评"天鹰战士",
律子的配音我就觉的不比日文原版的差.
不是没有人才,
是没有合适的氛围,
没有充足的市场,
最重要的是束缚太多,
再加上整个社会对动漫事业的误解,
造成了这样.
有朝一日,
社会观念有了改变,
束缚更少,
大陆配音还是大有可为的.

[ 本帖最后由 小蜜蜂 于 2006-10-30 21:41 编辑 ]
发表于 2006-10-30 21:06 | 显示全部楼层
原帖由 shizurusuki 于 2006-10-30 11:09 发表
咦?
台灣的配音薪水沒有那麼少吧
是人才不足而已


這只是原因之一,
重點在台灣並不重視配音這塊領域。
发表于 2006-10-30 21:40 | 显示全部楼层
原帖由 shizurusuki 于 2006-10-30 11:09 发表
咦?
台灣的配音薪水沒有那麼少吧
是人才不足而已


http://tinyurl.com/yg97wf

這篇文章是LeoWu先生在台灣批踢踢實業坊裡的KERORO板發表的

LeoWu先生是KERORO的配音領班

我不知道在各位眼中KERORO的中配如何(或者也有可能根本沒看過啦...||)

但是我個人認為KERORO可以說是近期最能令人滿意的中配之一了


這篇文章裡面提及了LeoWu先生對台灣配音跟中文化的看法

(不過因為是在KERORO板發表的,會有些部分跟KERORO有關,

 沒看過的話就請無視那部份吧)

也許可以供大家參考參考

台灣配音員的薪水是不是真那麼少

或者人才是不是那麼不足
发表于 2006-10-30 22:14 | 显示全部楼层
薪水應該只是比喻而已 工作量超出薪資 應該沒真的那麼少。
是說動畫代理商太摳了 Orz
不過配音員也可以努力讓大家喜歡中配,然後開拓配音員市場阿 XD

PS."我們這一家"的中配我還蠻喜歡的,中配花媽超有感覺,比原音還喜歡 XD
发表于 2006-10-30 23:07 | 显示全部楼层
原帖由 lovesyrinx 于 2006-10-30 22:14 发表
薪水應該只是比喻而已 工作量超出薪資 應該沒真的那麼少。
是說動畫代理商太摳了 Orz
不過配音員也可以努力讓大家喜歡中配,然後開拓配音員市場阿 XD

PS."我們這一家"的中配我還蠻喜歡的,中配花媽 ...


其實台灣配音員的薪水啊......嗯嗯嗯.....這個我不方便講,不過....
工作量超出薪資這點是正確的~~!!!!
一個人要負擔5~6個腳色,即使是日本聲優也很難做到這一點~!!!
其實不是動畫代理商摳
是電視台摳~~~~~~~~~~!!!!!
发表于 2006-10-30 23:23 | 显示全部楼层
沒錯.....是電視台摳......
tsugumi說的肯定是對的.....(點頭)

最近frontier雜誌也做了一些關於配音員的報導,裡面也些許有說到一些台灣配音相關的事情
(不,我這不是在打廣告)
而且還曾聽說有明後天就要播放動畫,卻叫配音員今天就生出配音來的例子。(也許有那麼些許誇大.....)
配音員能怎樣?還不就咬著牙,含著淚配完他......
知道有這樣的事,我都快心疼死了Q__Q

總之,配音這行真的是配音員薪水所無法比擬的的工作量。
那怎麼能配到像我們這一家和keroror等的好評?
還不就是靠他們的滿腔熱血?

電視台靠了廣告賺了這麼多錢,配音員的薪水卻沒有增加......這什麼道理......
希望能夠有越來越多人重視台灣的配音,讓那些賺錢的電視台願意多付他們點錢就好了......

[ 本帖最后由 soralay 于 2006-10-30 23:26 编辑 ]
发表于 2006-10-30 23:36 | 显示全部楼层
原帖由 lkjoe 于 2006-10-30 15:05 发表
從來日文中的敬語和京都腔都是難以用現代中文口譯,因為無論廣東話或國語都缺乏了過去貴族文雅的文藻和感覺了
PS:
這裏似乎沒有香港人乎,有的話應會提起有線收費頻道也曾在上年播映舞-Hime,片名譯名為「誘姫」。。。。。。。OTL (我是在看DiscoveryChannel嗎??有機耕種??注:廣東話中誘姫和有機同音)
配音質素則是理所當然的不値一提,反正有中日雙語廣播的説


啊啊...XD
在找香港人乎XD?
在下正是喔XD[舉手
對於誘姬這翻譯 嗯 就不要太在意了...這可以無視= =+[喂

可是對於配音嘛 其實個人認為很不錯喔 真的。[<=配音親馬鹿][等一下]
主角舞衣的表現可以說得上出色 吧[喂
至少我認為和角色很配啦...該元氣有元氣 該悲傷她也有帶出感情
聲音和舞衣也相配 [是說這種角色她也配得很多就是了XD]
我是聽不到一點問題呢[比起日配更喜歡中配的舞衣]
而且在這動畫入面舞衣還是唯一一個不用兼角的喔XD[爆

夏姬...嗯 電視台用的是這翻譯 也沒關係啦 聽說是可以這樣翻...也不能說錯...[小聲
是有點配得不夠冷 聲底也有點厚 令到夏姬有點太成熟
不過在僅有的人手下 這真的是最好的選擇了[因為要兼角][炸
而且話是話她不夠冷 可是多了一分不忍心的感覺
我認為 是抓到角色另一番的神韻
至於聲底 是因為工作太久的關係吧 也是無可奈何了

小命嘛 超萌啦好不好= =+[喂
好可愛啊啊啊/口\
粵配配得超--------可愛啊=口=
平常的情況真是可愛到爆囧!!
要戰鬥的時候也是有壓聲來配的
如果不是為了和小碧 千繪做出分別的話 可以配得更好 我深信= =++++

其他的角色嘛...[想
小遙是配得極像= =+
而且同時間這位配音員配艾莉莎的時候也是好萌囧|||[喂
嗯...還有很多的人物 就不說太多了
[P.S.黎人好帥的喔= =+][喂

我對粵配真的是滿意了
要說不滿的話...就只有配音員真的太少了...OTL
除了舞衣 一人少說也配三角...
嗯...配音員辛苦 我們也辛苦
可是不理如何 粵配真的不差的 真的...

好啦好啦 我就是對粵配愛好大啦囧
发表于 2006-10-30 23:46 | 显示全部楼层
原帖由 soralay 于 2006-10-30 23:23 发表
沒錯.....是電視台摳......
tsugumi說的肯定是對的.....(點頭)

最近frontier雜誌也做了一些關於配音員的報導,裡面也些許有說到一些台灣配音相關的事情
(不,我這不是在打廣告)
而且還曾聽說有明後天就要播放動畫,卻叫配音員今天就生出配音來的例子。(也許有那麼些許誇大.....)
配音員能怎樣?還不就咬著牙,含著淚配完他......
知道有這樣的事,我都快心疼死了Q__Q

總之,配音這行真的是配音員薪水所無法比擬的的工作量。
那怎麼能配到像我們這一家和keroror等的好評?
還不就是靠他們的滿腔熱血?

電視台靠了廣告賺了這麼多錢,配音員的薪水卻沒有增加......這什麼道理......
希望能夠有越來越多人重視台灣的配音,讓那些賺錢的電視台願意多付他們點錢就好了......


拜託,在台灣畫漫畫的才慘好不好
1頁700而已耶
這一頁畫的人可能要畫上兩三天整整,買網點可能就打平了
你知道一張網點就要多少錢了嗎?
配音員的薪水比台灣漫畫家好太多了好嗎
配音員經驗豐富的話基本上可能配一次就完成了,30分鐘能賺到700要手舞足蹈了
发表于 2006-10-31 00:00 | 显示全部楼层
原帖由 utat 于 2006-10-30 23:46 发表

配音員經驗豐富的話基本上可能配一次就完成了,30分鐘能賺到700要手舞足蹈了


這不太可能吧?
呃...台灣的情況我是不知道@@
不過香港的呢...
就算配音配得再無感情
還是有基本的要求的

數口 是一定得數準的
咬字 是一定得準確的

最後 上頭會看一次不滿意是得再配過的
发表于 2006-10-31 00:57 | 显示全部楼层
原帖由 捲捲兒 于 2006-10-30 21:40 发表


http://tinyurl.com/yg97wf

這篇文章是LeoWu先生在台灣批踢踢實業坊裡的KERORO板發表的

LeoWu先生是KERORO的配音領班

我不知道在各位眼中KERORO的中配如何(或者也有可能根本沒看過啦...||)

但是 ...


就個人感覺來說,
KERORO的中配排得上前幾名了。yamiboqe021
(每個中配的角色表現都滿出色yamiboqe003 )

配音員在台灣真的很辛苦,
一人分飾多角(例如航海王= =" ,害我看到後面真的很嘔!),
工作量大,薪水又少。

在這種環境下配音品質能得到多少保障?
台灣播出的動畫配音我其實不會過於苛求什麼,
翻譯不出問題就OK了,(但貌似這次HiME出很大的翻譯問題)
不想聽就別看了。
要真想聽原音,
可以自己去抓下載。

記得先前的某有線娛樂節目請中文配音員上節目,
秀聲&秀人(主要還是介紹替韓劇配音的人,也有一些是配經典動畫)
我覺得這是個挺好的契機,
雖然可能只是因為韓流或啥的請來做做節目效(笑)果,
但是不是也可以認為台灣稍稍有注意到這塊領域呢?!

不過這樣想似乎只是自己安慰自己罷了(笑)。

中配再爛都不可廢、不能廢。
我滿希望有個自日本聲優學校學成歸國後能夠帶起這塊領域。
當然,只是個幻想,哈!

[ 本帖最后由 asouro 于 2006-10-31 00:59 编辑 ]
发表于 2006-10-31 12:56 | 显示全部楼层
原帖由 soralay 于 2006-10-30 23:23 发表
沒錯.....是電視台摳......
tsugumi說的肯定是對的.....(點頭)

最近frontier雜誌也做了一些關於配音員的報導,裡面也些許有說到一些台灣配音相關的事情
(不,我這不是在打廣告)
而且還曾聽說有明後天就要播放動畫,卻叫配音員今天就生出配音來的例子。(也許有那麼些許誇大.....)
配音員能怎樣?還不就咬著牙,含著淚配完他......
知道有這樣的事,我都快心疼死了Q__Q

總之,配音這行真的是配音員薪水所無法比擬的的工作量。
那怎麼能配到像我們這一家和keroror等的好評?
還不就是靠他們的滿腔熱血?

電視台靠了廣告賺了這麼多錢,配音員的薪水卻沒有增加......這什麼道理......
希望能夠有越來越多人重視台灣的配音,讓那些賺錢的電視台願意多付他們點錢就好了......


說到這點,我可以舉實例,台視的[神機妙算劉伯溫]開播的前一個禮拜才拜託配音員要配國語版,老師們都快瘋了~~!!
他們真的是含淚把它配完的~~~!!!yamiboqe009

原帖由 utat 于 2006-10-30 23:46 发表


拜託,在台灣畫漫畫的才慘好不好
1頁700而已耶
這一頁畫的人可能要畫上兩三天整整,買網點可能就打平了
你知道一張網點就要多少錢了嗎?
配音員的薪水比台灣漫畫家好太多了好嗎
配音員經驗豐富的話基本上可 ...


啊啊啊啊啊~~~~!!!!配音員的薪水縮水了啦~~~!!!!
叫電視台去死~~!!

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
我決定了~~~!!!yamiboqe002
下次去聲優區推廣中配~~~!!
(這不代表我不愛聲優~~~~!!!進藤~~~~!!!!)

不過說真的,我真的覺得雪之配的很差,唉~~~!!

[ 本帖最后由 tsugumi 于 2006-10-31 13:04 编辑 ]
发表于 2006-10-31 13:20 | 显示全部楼层
其实.....我在想...

台湾人听到中配就在那边呼天抢地,誓有不砸电视不罢修的感觉

那你们哪天听到大陆的中配怎么办?
(我是指现在的)
发表于 2006-10-31 13:54 | 显示全部楼层
原帖由 sss 于 2006-10-31 13:20 发表
其实.....我在想...

台湾人听到中配就在那边呼天抢地,誓有不砸电视不罢修的感觉

那你们哪天听到大陆的中配怎么办?
(我是指现在的)


啊~!!我能了解~~~!!!
发表于 2006-10-31 14:20 | 显示全部楼层
原帖由 sss 于 2006-10-31 13:20 发表
其实.....我在想...

台湾人听到中配就在那边呼天抢地,誓有不砸电视不罢修的感觉

那你们哪天听到大陆的中配怎么办?
(我是指现在的)

大陆的?
唉...
反正数量不多,
我们还是看字幕吧!
发表于 2006-10-31 15:24 | 显示全部楼层
有的看就不错了啦
要进了大陆
如果不是天鹰战士那种神作的话
就是删删剪剪不见原貌yamiboqe004

还不如将就着看台湾版本的

听到雪之的声音第一反应就是TOUCH里面喜欢.....啊,忘记名字了(专门投变化球的那个丑男)的女生的声音哦,好好笑啊

[ 本帖最后由 要吃饭 于 2006-10-31 15:28 编辑 ]
发表于 2006-10-31 15:24 | 显示全部楼层
终于看到传说中的"舞Hi咩"

黄毛的声音-->这是小新他老爸的声音吧囧

舞衣的声音..让我(抖..很大)

巧海...无言了Orz

夏姬:"那么我只好认真的对付你了"
(听到这句话,脑中瞬间浮出:人家要代替月亮惩罚你唷yamiboqe007 ~的画面Orz)

静留会长...不是台湾国语,就该庆幸了(泪奔)

-------

不行了...这够让在下笑一整个礼拜

[ 本帖最后由 恶魔牌棉花糖 于 2006-10-31 15:27 编辑 ]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 成为会员

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|百合会 ( 苏公网安备 32030302000123号 )

GMT+8, 2024-10-5 22:25 , Processed in 0.034459 second(s), 21 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表